The Samoan Bible (as a printed book) can be obtained from http://www.internationalbibles.com/catalog/bibles/publishers/abs/samoan.htm http://www.internationalbibles.com/catalog/bibles/publishers/abs/samoan.htm
-- David glasseyes wrote: > > I'm really sorry. I never finished this reply. There is more going on > sword-devel about getting bibles into the sword format. I hope someone > there can work with you if you are still interested. > > Regards, > Daniel > > On 12/06/05, Tupuola From Pacificflair <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Talofa Daniel, > > Greetings Tupuola :) > >> Hope your well. It's been awesome watching the developments online! > > :) > >> I am following up on commencement of the Samoan Bible version and >> translations. Can >> you please advise what is required before any developments commence. > > We just need permission [ed: can't remember what I was saying here] > >> I have also arranged for two Bible colleges in Samoa to assist where they >> can, they are happy to be linked directly to the developments. > > Great. > > Regards, > Daniel > > >> ---------- Original Message ---------------------------------- >> From: Daniel Glassey <[EMAIL PROTECTED]> >> Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >> Date: Thu, 12 May 2005 09:20:51 +0100 (BST) >> >> > >> > >> >On 12/05/05, Tupuola From Pacificflair <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >> Thank you so much for the quick response. >> >> >> >> The ultimate goal is to have the Pacific languages available for >> people to >> >use on a computer. We are happy to lead any work that involves this but >> not >> >'coding' as no one here knows how to code. . . >> > >> >That's fine - we can handle the technical side of getting the texts to >> work in >> >sword and you can work on the side of obtaining the texts. >> > >> >> Should we contact copyright at crosswire dot org and cc you in? >> > >> >I'm one of the people on the list that that address goes to so just send >> there >> > >> >:) >> >Daniel >> > >> > >> >> ---------- Original Message ---------------------------------- >> >> From: Daniel Glassey <[EMAIL PROTECTED]> >> >> Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >> >> Date: Wed, 11 May 2005 12:34:46 +0100 (BST) >> >> >> >> >On 11/05/05, Michael Riversong <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >> >> As a sort of temporary solution, maybe this would help. I've >> collected >> >> >> a few Bible translations onto what is now a standardized CD. >> Haven't >> >> >> found good software yet, but this will at least give something. >> >> > >> >> >Hi Michael, >> >> >I'm sure the GnomeSword, BibleTime (and BibleDesktop) would love to >> hear >> >where >> >> >their software is lacking so it can be improved ;) >> >> > >> >> >> If you >> >> >> can copy the CD, then it would at least be a set of basic texts. >> These >> >> >> CDs are currently being distributed to other Christian schools (i'm >> a >> >> >> teacher at a small Christian school here in Cheyenne) and students. >> >> >> Everything on them is public domain or GPL. >> >> >> >> >> >> I've noticed that in Linux, it is easy to bring up HTML, PDF, and >> text >> >> >> files on screen and search individual files, meaning in this case >> >> >> individual books of the Bible. Only in PDF format can you get the >> >> >> entire Bible displayed for searches, and it's slow. >> >> >> >> >> >> Not familiar with the Yoper distro -- wondering what word >> processing and >> >> >> desktop software is included. I've done searches on individual >> books >> >> >> using standard Linux tools such as Abi Word, KWord, KDE desktop, >> and >> >> >> sometimes Gnome desktop. >> >> >> >> >> >> Let me know what your address is. I could send out a CD within the >> next >> >> >> few days from here. >> >> > >> >> >Talofa Tupuola, >> >> > >> >> >If you have good bandwidth then you can download the sword CD image >> (~400MB) >> >> >from ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/sword20050214beta.iso.gz >> >> >It includes many public domain translations and some others with >> special >> >> >permission, but no Samoan Bible yet. >> >> >You will need to uncompress it then burn it to a CD. >> >> > >> >> >Otherwise, is anyone there else on the list from Australia/New >> >Zealand/Pacific >> >> >area that could burn one and post it? >> >> > >> >> >> On Wed, 2005-05-11 at 04:17, Tupuola From Pacificflair wrote: >> >> >> > Talofa (greetings) members, >> >> >> > >> >> >> > My name is Tupuola from Pacificflair. I wrote some time ago and >> had >> >just >> >> >realised that it bounced as I receive numerous emails. >> >> > >> >> >Arg, apologies for this - we reject mails from people not subscribed >> to the >> >> >devlist to reduce spam. >> >> > >> >> >> > Below is the contents of my last email: >> >> >> > My name is Tupuola and the reason why I write (and signed up) is >> because >> >> >our company is rolling out thousands of ex-leased pc's throughout the >> >country >> >> >(New Zealand) to low income families targeting Pacific families. Our >> pc's >> >are >> >> >linux based (Yoper distro) operating systems only. With each pc, we >> want to >> >> >have the Bible or a Bible software installed as we need to use this >> medium >> >to >> >> >spread the word. I don't attend a particular church or have a >> spiritual >> >life >> >> >but I know that the answers are in that black book that my father >> read >> >> >everyday. >> >> >> > >> >> >> > We are shipping thousands of pc's to the Pacific nations very >> soon with >> >> >'voip' pre-installed for less expensive communications etc. >> >> >> > >> >> >> > The purpose is to 'lift the bar' for Pacific Nations people and >> to >> >remind >> >> >people that there are answers to why we are created. We are getting >> tired >> >of >> >> >being labled 'low decile' etc as well. With a Bible software >> installed and >> >our >> >> >ongoing translations, this will draw people close to God and the pc >> for >> >better >> >> >development. >> >> >> > >> >> >> > We are based at Samoa Capital radio station (in Wellington NZ) >> and >> >> >developing glossary of terms for Pacific nations starting with the >> Samoa >> >> >language and then moving onto other Pacific languages. >> >> > >> >> >Great, this sounds like wonderful work :) >> >> > >> >> >> > Questions: >> >> >> > Is there a linux based Bible software available? prefebly free? >> >> > >> >> >As DM Smith said there are 3 sword based options available on linux >> which >> >are >> >> >free(cost) and free(dom). >> >> > >> >> >> > Can we assist with translations of the Bible? if so, how? >> >> > >> >> >Yes! You sound like the ideal kind of people to contact the >> publishers of >> >the >> >> >Samoan Bible, and then other Pacific language bibles. Contact >> copyright at >> >> >crosswire dot org and we can discuss what you want to say. >> >> > >> >> >> > Sorry for the long email folks. >> >> >> > >> >> >> > Can someone please contact me asap to progress this. >> >> > >> >> >Sorry again for the delay. >> >> > >> >> >> > Keep up the good work! >> >> > >> >> >Regards, >> >> >Daniel >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> >___________________________________________________________ >> >Yahoo! Messenger - want a free and easy way to contact your friends >> online? http://uk.messenger.yahoo.com >> > >> >> ________________________________________________________________ >> Sent via the WebMail system at pacificflair.com >> >> > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/Re%3A-Samoan-translation-tp18275884p18324658.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page