sword-devel@crosswire.org on Sunday, March 11, 2007 at 11:00 AM -0800 wrote: >> which is currently imported as a SWORD General Book (General Books use >a >> TreeKey index, as you can see from the left navigation) and to make it >> accessible via a new specialized VerseKey descendant (VerseKey is what >> SWORD Bibles use). The new TreeKey subclass will be implemented to >> merely walk the existing TreeKey index of the General Book module >format >> to get it's data (books, chapter max, verse max, etc) and will position >> the TreeKey to the appropriate node when it is positioned to, say, >"John >> 3:16".
Is the goal in the new VerseKey to 1. display and interact with Bibles in their original versification scheme? 2. also allow two Bibles with different versifications to accurately display their verses in parallel? It seems like it is at least accomplishing #1, I don't know if you are trying to accomplish #2 or not at this point. It is something that can probably be tacked on later, but #1 is probably critical to accomplish before you can do anything with #2. If you are trying to work on #2, then I have some tools that might be useful, maybe I would need to rewrite them in a useful format for you though. I would like to help if it is needed, but if you aren't working on #2, you probably don't need these. One is a tool (currently a web app) that looks at the verses in the NRSVA, and the verses in some other version, and shows where verse mismatches occur (i.e. a verse that is in the NRSVA does not exist in the second version, or vice versa.) It then lets you look at those chapters, find out where the verse misalignment occurs, and add custom verse mappings, until every verse in one version is mapped to a verse in the other. I can then export these verse mapping rules, and know the correspondences between verses in NRSVA and the other version. This is used in the Unbound Bible to show versions in parallel - the NRSVA verse scheme is used as the default, and then all the other versions (that have been mapped) are shown in parallel using these custom verse mappings. The second tool is modified from a set of Microsoft published perl scripts for comparing translated texts. It takes Bible input in an Unbound Bible format (book, chapter, verse, subverse) for two Bible versions, and tries to find mismatches in the parallelity of the verses. This can help find places where the verses do not match up from one translation to the other. >From that data, a person can start examining both translations around the areas of mismatch and decide what verses in one version really match up to verses in the other. So I'd be happy to try to share these tools, if you think they are relevant. Jeremy _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page