The problem with the pronouns....   When you impose a divine pronoun (either the "thee" or capitalization) you tell nothing about the underlying text - only about the underlying faith of the translator(s).  It is interesting that the NASB *did* at one time use the "divine thee" and, in Psalm 110 forced the text when it  showed a Christian interpretation of that Psalm by interpolating in the "Thee"  for a reference that we consider messianic.  OTOH, the pronouns of the KJV are great (and I'm no kjv-only-er) because they DO inform us of the plural/singular object (Isaiah 7 is a good example).
 
--
"The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our
enemies; probably because generally they are the same people." GKC
   -----------------------------------------------------
   joel anderson * [EMAIL PROTECTED] * [EMAIL PROTECTED]
mIghghachvo' yImej 'ej yIQaQ; roj yInej 'ej Dochvam yItlha'
            http://www.MrKlingon.org
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to