The translation of the book names is in the locales.d which is provided by Sword.
The interface translation is a part of BibleTime.
Thank you for your answer. You are right. I have tried to make lt.conf file and I got Lithuanian book names. But I have another 2 problems/question:
1. BibleTime can't find a verse if a book name has Lithuanian letter. My locale is LANG=lt_LT.UTF-8. Sword file lt.conf with book names is encoded UTF-8 too. In the konsole, where I start BibleTime, I can read that there is no such my requested verse. I order to introduce Lithuanian language I have modified Makefile.am (added Lithuanian language). Perhaps it's not enough.
2. Who could insert lt.conf and Lithuanian Bible to the sword project? I have contacted Chris Little and Troy A. Griffitts but after first reply I didn't get any answer. I had the same situation in both cases and I don't know what the problem is.
Regards, Linas Spraunius _______________________________________________ sword-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel