I believe (from a position of little knowledge) that the language rules for quotes in complex cases go beyond what style sheets can do.
There was a claim quotes are additions to the text. I disagree. If you go down this road, why would you stop at quotes? Surely commas are additions as well and what about other punctuation? I believe that quotes are part of the text as and where the translators placed them.
What this idea does is shift the responsibility of handle quotes for a language from the translator (probably a group of highly educated linguists -- specialised in each text and language) to the programmer. As a programmer I can tell you who I'd rather have deal quotes. Are you telling me that I (one illiterate programmer) would need to replace the specialised knowledge of teams of translators for each text and the hundreds of languages?
I think that almost nobody actually needs or wants this functionality, and that it puts the burden of generating the quotes onto the wrong shoulders. I also think that quotes are a part of the text, and I disagree with the idea that people will like you changing them.
--Will
On 11 Aug 2004, at 6:24 pm, Troy A. Griffitts wrote:
Preserving original document quote content is also a concern, but my overwhelming desire for this is to relieve the burden for myself to actually KNOW OR CARE how all languages of the world render their quotes.
-Troy.
_______________________________________________ sword-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel