At 16:41 11-08-04, Chris Little wrote:
>GBF doesn't offer anything that isn't offered by OSIS.

This is not true. GBF has two advantages over pure, unmodified OSIS:
1. GBF can preserve quotation punctuation correctly. Pure unmodified OSIS cannot.
2. GBF is simpler to convert to and generate than OSIS when a Bible text doesn't need 
any features that GBF doesn't support. In addition, an open source GBF to modified 
OSIS converter is available.

Advantage 1 is very significant, but the OSIS standard could easily be corrected to 
eliminate this defect.
Advantage 2 is actually an argument against supporting GBF and for either supporting 
modified OSIS or modifying OSIS and the GBF to OSIS converter such that all 
punctuation is preserved correctly. It does, however, mean that GBF may have a use 
even after OSIS is made to be acceptable.

OSIS adds all kinds of capabilities that GBF lacks, BUT I'm not willing to give up 
punctuation mark integrity to gain them.

In other words, OSIS can't replace GBF, yet-- at least not pure, unmodified OSIS. A 
very slightly modified OSIS could.

>  I don't see a 
>reason to encourage use of multiple formats.

I don't, either, unless one in use is defective, and I'm trying to replace it with a 
better one, or unless the different formats are better for different uses. OSIS is not 
and will never be the ONLY Scripture file format standard in use. Even in Sword, you 
won't exactly use it directly. You will import it into a module format that is more 
efficient for searching and displaying. The JAARS Translation Editor won't work with 
OSIS directly. It will work with a database format, and export and import to OSIS.

There is no way SIL will be weaned from SFM to OSIS in any short period of time. There 
is just too much existing data and existing applications that would be rendered 
useless by such a conversion. It is challenging enough just to get people on the same 
page with USFM, using the same markers to mean the same things. Even converting 
between USFM and OSIS is necessarily lossy at this point, and really can't be done 
right even for the simple stuff, like quotation marks.

There are many ways that OSIS COULD be made acceptable. They just haven't been 
implemented. Or have I missed something? Until at least one of them is implemented, 
I'll consider it a bad thing to follow the OSIS standard exactly.

What is the problem with extending OSIS to allow quotation punctuation to be coded in 
the text, and <q> to allow the attribute type="x-doNotGeneratePunctuation" to be added 
to it? I REALLY don't see what the problem is with that, other than the fact that it 
is overly verbose (but that is easy to fix). Could you explain what the problem is?

I'm still waiting to be convinced that OSIS can handle punctuation quotation correctly 
in all English versions of the Holy Bible and in a variety of languages with different 
characters and punctuation rules pertaining to quotations.

Have you considered the idea that I might just have a valid point?

_______________________________________________
sword-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel

Reply via email to