OSIS update:

Using a text marked up in a pseudo-OSIS format and imported with imp2vs, similar results as with the ThML markup occurred. I am attaching my test file. Maybe someone can explain if the markup or conf is incorrect.

ak


Adrian Korten wrote:
Good day,

Secondly, scripture references using the ThML mark-up don't display for
Thai references on an English system. I tried three formats for ScripRef using the ThML format: two English book names, two Thai book names and a mixed set. The English displays on my computer but not the Thai nor does it recognize it as a valid scripture to jump to. On a Thai computer, the English and Thai displays okay and has a jump to with left-click when the UI is set to Thai (but not if it is set to English).


The program seems to be reading the displayed reference and not the 'passage=' reference. I would prefer it look at the passage= in a generic language reference (ie. Use English in the passage= portion and Thai in the display portion.)

I didn't have a chance to try using whatever markup is used by OSIS to see if the same results appear.

Hopefully, this is clear enough that you understand my explanation.

Adrian


------------------------------------------------------------------------


$$$Matthew 1:1 <p><b>ลำดับพงศ์ </b> ลำดับพงศ์�บ่งออ�เป็นสาม�ลุ่ม (ข้อ 17) <scripRef passage="John 3:16">John 3:16</scripRef> </p>
<p><b>สืบตระ�ูล...อับราฮัม </b> มัทธิวต้อง�ารให้ชาวยิวรู้ว่า พระเยซูสืบเชื้อสายมาจา�อับราฮัม �ารอ้างอิงถึงลำดับพงศ์พันธุ์จึงเป็นสิ่งสำคั�มา�</p>
$$$Matthew 1:3 <b>นางทามาร์ </b> เป็นลู�สะใภ้ของยูดาห์ (ป��.38:6-30) <scripRef passage="ป��.38:6-30">ป��.38:6-30</scripRef> $$$Matthew 1:4 <b>อัมมีนาดับ </b> พ่อตาของอาโรน (อพย.6:23) <scripRef passage="Exodus 6:23">อพย 6:23</scripRef>
$$$Matthew 1:5 <p><b>นางรูธ </b> เป็นชาวโมอับ (นรธ.1:4)</p>


à ¸™à ¸²à ¸‡à ¸£à ¸¹à ¸˜
$$$Matthew 1:1 
<p><b>ลำดับพงศ์ </b> 
ลำดับพงศ์แบ่งออกเป็นสามกลุ่ม 
(ข้อ 17) <reference osisRef="Jas.1.19">James 1:19</reference> </p>
<p><b>สืบตระกูล...อับราฮัม </b> 
มัทธิวต้องการให้ชาวยิวรู้ว่า  
พระเยซูสืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม
  
การอ้างอิงถึงลำดับพงศ์พันธุ์จึงเป็นสิ่งสำคัญมาก</p>
$$$Matthew 1:2-17 
จากลำดับชื่อพงศ์พันธุ์ 
คริสตชนชาวยิวเห็นชัดว่า  
พระเยซูเป็นผู้ที่เสด็จมาเพื่อจะทำให้พระสัญญาสำเร็จ
  
เมื่อเปรียบเทียบลำดับในหนังสือมัทธิวและลูกาแล้วจะเห็นว่า
  
มัทธิวต้องการให้ผู้อ่านเข้าใจว่าพระเยซูสืบเชื้อสายมาจาก
 
กษัตริย์และเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของอิสราเอล
 (ข้อ 21)  
ส่วนลูกานับลำดับจากโยเซฟไปสิ้นสุดที่อาดัม
  
ซึ่งเป็นบุตรของพระเจ้าเพื่อให้เห็นว่า
  
พระเยซูเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของมนุษยชาติ
 (ลก.3:23-38)  
สิ่งที่น่าสังเกตในข้อเหล่านี้คือมีชื่อของผู้หญิง
 (5 คน)  
ปรากฏในลำดับพงศ์พันธุ์และบางคนยังเป็นคนต่างชาติด้วย
 
ซึ่งเป็นสิ่งผิดปกติในการบันทึกลำดับพงศ์พันธุ์ของชาวยิว
  
ผู้เขียนคงต้องการแสดงให้เห็นว่าพระประสงค์ของพระเจ้า
 อยู่เหนือเชื้อชาติ ภาษา เพศ 
วัย และประวัติส่วนบุคคล (กท.3:28-29)   
$$$Matthew 1:3 
<b>นางทามาร์ </b> 
เป็นลูกสะใภ้ของยูดาห์ (ปฐก.38:6-30)  
<reference osisRef="ปฐก.38.6-30">ปฐก.38:6-30</reference>
$$$Matthew 1:4 
<b>อัมมีนาดับ </b> พ่อตาของอาโรน 
(อพย.6:23) <reference osisRef="Exod.6.23">อพย 6:23</reference>
$$$Matthew 1:5 
<p><b>นางรูธ </b> เป็นชาวโมอับ (นรธ.1:4)</p>
[tbsStudyCosis]
DataPath=./modules/comments/rawfiles/tbsStudyCosis/
ModDrv=RawCom
SourceType=OSIS
Encoding=UTF-8
Lang=th
Font=BrowalliaUPC
MinimumVersion=1.5.4
Version=1.0
Description=Thai Study Commentary
About=This module allows you to store your own commentary.

Reply via email to