I have 3 requests. Standards. Standards. Standards. Standards. oops that was
4. :) IMNSHO we should go with XHTML/CSS and separate the semantic
structural markup from the display style.
http://www.webstandards.org/
I also have one request- Localizability
Able to switch language in the User Interface (not the Bible Text itself) easily with just translation of the text. If you don't know what I talk about, try google.com and go to the preference to switch your language.
There are a 2nd level of cutual friendly localization which involed more than text translation but also art work , layout , etc. But that is usually build based on a good 1st level localizability as I mentioned above. I think the 1st level is a must, the 2nd level usually involved with a lot of target cutural design and the 1st level support will enable other people to do the 2nd level support easier.