I have installed KDE 3 and am now happily printing the IGNT module of 2 Timothy with greek and english showing perfectly. Thanks.
When you give a user something they will always want more!
I tried to do a copy and paste into Kword and OpenOffice. Kword showed the english and greek, but also showed all this other stuff which I gather was formatting info. Openoffice wasn't so successful. Is this a Bibletime / Sword quirk or a Klipper - Kword quirk, or an Anthony Kerr quirk? Do you know?
Thanks for your work as unto the Lord.
Anthony
II Timothy 2:3
Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
On Sat, 2002-05-18 at 02:53, Joachim Ansorg wrote:
Hi! > Thanks for all your great work on Bibletime. > > My setup up is > Mandrake 8.2 > Sword 1.5.3 > Bibletime 1.1beta2 > > > I didn't think it necessary to send my question to the sword mailing > list and I wasn't sure what else to do, hope you can help? I have read > the Bibletime documentation. Thank you for your interest and your kind words about BibleTime! I hope I can help you with this problem. Since BibleTime 1.1 is a KDE 1 application it uses Qt 2 and KDE 2 to print the text. But QT 2 DOESN'T allow to print unicode characters. Using Qt 3 allows you to print unicode just like normal text. So the solution would be to install KDE 3 and BibleTime 1.2 on your Mandrake box. I know that there are binary KDE3/QT3 RPM packages around there for Mandrake 8.2. So for 1.1 it's a BibleTime limitation. I attached a screenshot how printed pages look in KDE 3 using BibleTime 1.2 (german language with KGhostview previewing the pages). I hope you like it :) > PS What is the right protocol for asking Bibletime questions in the > future? Either create a new support query on www.sf.net/projects/bibletime or ask on eof the developer directly (e.g. me). Asking on the sword mailing list is ok, too. But the above solutions are the better ones. I wish you God's blessings! Joachim