Dave,
Thanks - I'm not to familiar with UNIX yet - sure is nice to have it there though (things like Apache and PHP come installed with OS X btw :-). > > Started on a Cocoa "lookup" application, but so far I'm just >> populating the modules and books drop-downs. > >Too cool. I'm so happy and excited to see someone finally taking this >project on. I can't wait till we get CVS up and running again so that >we can get this project in there and get a collaborative effort started. > >I do kind of wish you'd chosen to use Carbon since I wouldn't have to >learn Objective C to help out, but beggars can't be choosers. :) Carbon would have the benefit of supporting OS 8.6 - 9.x users. But it's an old C API - it must faster to do cool things in Cocoa. In a few lines of code we can save text snippets out to PDF, for example. There is also a chapter on "making a wordprocessor in 15 minutes" which could be useful for notes and stuff. Spell checking, rulers, all that stuff is built in and easy to implement. Objective-C is pretty weird when you first look at it (scared me away at first), but it actually doesn't take very long to learn. >>Just this > > public sbook struct thing, which I have yet to look into. Any samples >> of how to do this? (I'm sure there is... somewhere). > >It's always a good idea to rip off other people's code. Check out the >GnomeSword or BibleTime code from their respective tarballs or the >BibleCS code in apps/windoze/CBuilder5/BibleCS. And be sure to look >through the API docs in the docs directory (though they might be a >little out of date). This is my cop out answer since I don't know the >real answer. Maybe someone else who knows will answer. Yah - looking through other app code would be the way to go. I was hoping there were some smaller examples because that's a lot a code to go through to find out what I want. Mainly though, I'm just wondering if I should be using sbook **books from a VerseKey object. > > Grabbed a few different modules and noticed that the book names are >> always English even for German and French texts. Guess the >> application has to take care of this itself? > >Yes and no. The Bibles themselves have no clue what any book is called. >They just know them by number. The default locale is English so >everything is in English by default. The way book names have been >handled by frontends in the past is to allow users to select a locale >and then present all book names in that locale. So a user who selects >the German locale would see English Bibles with German book names. > >However, Bibles' .conf files do contain language ids. If you set the >locale for the Bible to its own language id, it would use that language >if a locale is available and otherwise default to English. I think the >frontends should probably at least offer this as an optional behavior. I'm wondering because there are those builtin_books[] arrays that I'm guessing always contain English. So then it would be up to my app to use setBooks() and get the right books data out from the **books pointer? I'm not sure... but it seems that learning the Sword API is going to be the most difficult thing. - n8 -- Nathan Youngman E-mail: sword at nathany.com Web: http://nathany.com