Hi Chris, > But in these last times (c), bibles can be mass-produced by anybody > digitally, and the issue of licence is suddenly seems important. We need > a GNU > translation!
I agree. :-) Just so long as it doesn't operate on too many GNU tools, then RMS would want us to call it GNU/Bible. ;-) Seriously though, if enough people who knew at least Greek and English or Hebrew and English signed on, you could produce a GNU translation in a very short amount of time. That sure would be nice too! -Tim -- ---------------------------------------------------------------- Timothy R. Butler | Universal Networks | http://www.uninet.info [EMAIL PROTECTED] ICQ: 12495932 AIM: Uninettm Christian Portal and Search Tool: http://www.faithtree.com Open Source Migration Guide: http://www.ofb.biz ============= "Christian Web Services Since 1996" ==============
