Il giorno 17/ago/2014, alle ore 16:09, Stefan Esser <s...@freebsd.org> ha scritto:
> Am 17.08.2014 um 22:20 schrieb Pedro Giffuni: >> >> On 08/17/14 14:54, Stefan Esser wrote: >>> Author: se >>> Date: Sun Aug 17 19:54:21 2014 >>> New Revision: 270114 >>> URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/base/270114 >>> >>> Log: >>> Attempt at converting the SYSCONS keymaps to Unicode for use with >>> NEWCONS. >>> I have spent many hours comparing source and destination formats, >>> and hope >>> to have caught the most severe conversion errors. >>> Files were converted with a Perl script which I'll shortly >>> commit to the >>> tools directory. This script is a much enhanced version of the one >>> provided by ray@ and is expected to support the full kbdmap(5) syntax. >>> The naming convention used is: >>> <2-letter country code>.<variant>.kbd >>> Only if there are multiple layouts for different languages: >>> <2-letter country code>-<2-letter language code>.<variant>.kbd >>> In nearly all cases, the keyboards are country specific, only. >>> Currently >>> there is only one case where the language was added ("ch-fr.kbd" for >>> the Swiss-French keyboard layout). >> >> My $0.02 >> I think es-la could/should be used for the latin-american keyboard. >> es is basically used only in Spain so it should be es-es > > This has been discussed in the mail-list over quite a few days, > and in the end I think that Ed Maste was right with his suggestion > to just use country codes. > > My idea was to use the locale IDs, which are of the form > <language>_<COUNTRY>. But keyboard maps depend more on national > standards than on languages. If you start with the language, > then you need to add the country, but if you start with the > country, you hardly ever need to support language specific > layouts. (The Swiss-French keyboard differs only in two keys > which have the shifted and unshifted characters exchanged.) > >> This is just IMHO, and could easily divert into a bikeshed >> though. > > It already kind of did, over the last few days ;-) > > I spent quite some time discussing the naming scheme and that > time could have been spent on the conversion and review process, > instead ... But I really think that the scheme suggested be Ed > is a good one - it is simple and uses the selector everybody > knows (the country code as used in domain names), while the > language codes are often hard to remember (and SYSCONS keymaps > existed with either one used to name them, as a result). > > Therefore, what you'd name "es_LA" (or es-la) is now latinamerican > (it could be "latinamerican-es" if you wanted to make the language > visible in the name). The country comes first, and if there is no > country code (e.g. because the keymap is used in many countries), > a longer name is used. > That would, IMHO, be fine. What I dislike is that all other files are using two letter codes and meanwhile the latinamerican thing has the long name :-P. FWIW, I tried to change that in syscons but the reduced nomenclature came too late and changing names caused too much trouble in sysinstall.. Pedro. > > Sorry, if this is not what you'd have used. Up until two days > ago, I also was in favour of the locale based names. But (just) > the country is much more intuitive selector (and it works for > nearly all countries - and it is easy to support those few that > need both country and language ...) > > Best regards, STefan _______________________________________________ svn-src-head@freebsd.org mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/svn-src-head To unsubscribe, send any mail to "svn-src-head-unsubscr...@freebsd.org"