Martin, Thanks for the help! The file numbering is just to ensure the order that the files are read in. higher-numbered files will be read in after lower numbered files, and will override anything in the lower files. So that way english can be the default, but local languages can override part or all of the files if they so wish.
For translation purposes, the stuff that really wants to be translated is not the rules themselves, but rather the descriptions of the rules (which are in the 30_text_xx.cf files). You can also create 25_(body|head|uri)_xx.cf files as well, but in there you should just put rules applicable to local spam. So in 30_text_sv.cf you'd have things like lang sv describe PLING_PLING soobject hes luts ooff ixclemeshun merks (sorry, had to have a legitimate reason to finally use the online swedish chef borkifyiers) But in 25_head_sv.cf you'd have things like lang sv header HERRING_PROMISE Subject ~= /free herring/i Or whatever Swedish spam might contain. It's a little confusing because the english rules files don't separate the rules from their descriptions. I guess partly because it's only more recently that locales have started having their own rules as opposed to just translating the descriptions. Maybe one day if I'm bored I'll break up the 20_*.cf files into rules and descriptions; though on the other hand it's nice keeping those together so it makes it easier to read the regexes... Once you've got the files slapped together, you can mail them to me, or better would be to attach them to a new ticket on http://bugzilla.spamassassin.org/ and then I'll add them to the distribution. Thanks again, C Martin Sjögren wrote: MS> Date: Tue, 30 Apr 2002 00:26:24 +0200 MS> From: Martin Sjögren <[EMAIL PROTECTED]> MS> To: [EMAIL PROTECTED] MS> Subject: [SAtalk] Translating SpamAssassin in Swedish MS> MS> Hello. MS> MS> I'm a big fan of SpamAssassin, and I'm interested in translate it to MS> Swedish, but I'm a bit confused about how to go about it. I notice that MS> there is a file 20_body_tests.cf, but 25_body_tests_pl.cf and MS> 25_body_tests_es.cf. What is the significance of the number? Should I copy MS> 20_body_tests.cf to 25_body_tests_sv.cf and start translating, or...? MS> MS> Aside from body_tests, head_tests and text, are there any other files that MS> should be translated? MS> MS> Pleace CC as I'm not on the list. MS> MS> Regards, MS> Martin Sjögren MS> MS> _______________________________________________ Spamassassin-talk mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/spamassassin-talk