Hi Joe (thanks for reaching out!) Hi Andy! Yes, sorry for the delay! It is not a bad idea at all! I imagine you are also familiar with @WhatToTranslate <https://twitter.com/WhatToTranslate>? They also cover this on Twitter - I believe it is operated by our very own colleagues here at WMF. I think this is a great idea, and I could see this being a daily tweet for instance.
For the sake of clarity, would this be a @wikipedia or @wikimedia concept? I think we need to hash that out. Furthermore, who is curating the articles for translation and - like you said - into which language(s)? Made sure to RT you : ) Thank you! On Tue, Aug 4, 2015 at 5:44 PM, Joe Sutherland <[email protected]> wrote: > Hi Andy, > > Sorry for the delay in replying here! This seems like a good idea. I'm not > sure on the demographics of our Twitter followers but we have a solid > understanding of those on Facebook, which might be useful (plus, there's > also targeting by language!). > > I think your tweet's wording comes off a little forceful, though that's > easily fixed ("how about" instead of "why not" for instance). > > Any other thoughts on this (from Michael especially)? > > best, > Joe > > On 3 August 2015 at 19:04, Andy Mabbett <[email protected]> wrote: > >> HI folks, >> >> >> I have only recently joined this list. You may know me as >> "User:pigsonthewing", around the projects, and last year I took a >> turn operating @WeAreWikipedia on Twitter. I'm also a Wikimedian in >> Residence, currently with the Royal Society of Chemistry and with >> ORCID. I look forward to collaborating more closely with you all. >> >> >> I wonder whether we could use social media to promote a regular >> (Daily? Weekly?). For instance, I recently tweeted: >> >> World's oldest working engine, at @thinktankmuseum, now in >> Catalan @Wikipedia - why not your language? http://ift.tt/1fPimQi >> >> https://twitter.com/pigsonthewing/status/627138696765177857 >> >> (feel free to retweet it!) and I would prose that we choose articles >> of international signifiane, and ask our social-media aware colleagues >> around the world to promote the idea of translating them into their >> own. >> >> We'd need to balance sensitivty about choosing the source language and >> the practicality of not asking a global audience to translate from >> languages few of them speak. We could rotate between, for example, >> English, French and Spanish, or target articles which already exist in >> two or three languages. >> >> >> -- >> Andy Mabbett >> @pigsonthewing >> http://pigsonthewing.org.uk >> >> _______________________________________________ >> Social-media mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/social-media >> > > > > -- > *Joe Sutherland* > Communications Intern [remote] > m: +44 (0) 7722 916 433 | t: @jrbsu <http://twitter.com/jrbsu> | w: > JSutherland <https://meta.wikimedia.org/wiki/User:JSutherland_(WMF)> > > _______________________________________________ > Social-media mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/social-media > > -- Michael Guss Research Analyst Wikimediafoundation.org [email protected]
_______________________________________________ Social-media mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/social-media
