> On 5 Aug 2016, at 05:25, Suresh Ramasubramanian <[email protected]> wrote: > > We had the Portuguese colonising parts of India - they never did get more > than a toehold but they did give us - > > Pav bread (which along with the Chinese baozi comes from the Portuguese pao) > > Nav, the Hindi word for a boat - from the Portuguese naƵ for a ship > > Potatoes - which the British knew and liked too so that is an additional > source but the Hindi word is batata > > Sapota fruit (derived from a Nahuatl word) and pineapples (called ananas in > Hindi as in Portuguese) > > etc > > --srs
Tangentially, as a descendant of collaborators with the Portuguese, I would find more comfort in Mozambican food when I lived in South Africa than in South African Indian food, or in the limited range of expat-Indian cuisine. The coconut based seafood dishes in particular, closely resemble the food of the East Indian community to which my family belongs. East Indians: http://www.east-indians.com East Indian fish and seafood curries: http://www.freewebs.com/east_indian/foodfishfresh.htm Ingrid Srinath @ingridsrinath
