On Friday 19 Dec 2008 5:37:18 am Aishwarya Subramanian wrote: > > And here are some of mine: the use of "hopefully" to mean "I hope that", > > "nauseous" to mean "nauseated", and in Delhi, "until" to mean "while". > > (Yes, really. "We can't have the meeting until he's not well.") > > ..which of course leads to *my* pet peeve in India in general: "offer open > till stocks last"
My personal observation is that educated English speaking Indians are more rigid and "brahminical" about the English langauge than the language itself is. English (with plenty of help from America) has crossed boundaries that I was taught never to cross as a child. It is an evolving language and Indians who allow and come to terms with Indianisms are likely to help enrich the language even as they become less embarrassed and more comfortable. shiv
