Hello everyone!
I would like to join the XFCE translation project and to contribute. I'm
already a member of KDE Russian translation team, so I hope the experience
would be of good help.
Sincerely, Styopa Semenukha.
--
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:sty...@jabbe
On Thursday 03 of December 2009 20:16:27 Mike Massonnet wrote:
> just create your account
> on our transifex[1] platform and let us know your username. After that
> we will add you to the translators group so you can upload.
Thanks a lot! Already done that, my username is "Styopa".
--
С уважением,
В сообщении от Четверг 10 декабря 2009 22:37:30 автор Ivan Nikolaev написал:
Hello, Ivan!
Keep in mind, that you should lock the *.po file you are working on, in order
to prevent version conflicts with other translators.
And... welcome into the community! :) Feel free to contact me via e-mail or
В сообщении от Понедельник 14 декабря 2009 12:57:25 автор Per Kongstad
написал:
> Are we using the sign U+2026 ellipsis (…) in our translations?
Yes, Russian translators, for examle, do. Anyway, it's a matter of national
typographic traditions. But since all modern systems support Unicode, why no