[Xfce-i18n] Transifex bug in xfce4-power-manager PO file?

2011-05-12 Thread Pjotr
Apparently there's a bug in the current Dutch translation file of xfce4-power-manager in Master: https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/l/nl/ Whenever I try to upload the corrected fuzzy translations of the last remaining strings of xfce4-power-manager, I receive the following erro

Re: [Xfce-i18n] Transifex bug in xfce4-power-manager PO file?

2011-05-12 Thread Hunt Xu
This is not a bug. Have you checked your updated PO files with msgfmt before submitting? On Thu, May 12, 2011 at 6:09 PM, Pjotr wrote: > Apparently there's a bug in the current Dutch translation file of > xfce4-power-manager in Master: > https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/l/nl

Re: [Xfce-i18n] Transifex bug in xfce4-power-manager PO file?

2011-05-12 Thread Pjotr
@Hunt Xu: Yes I did. After translating the last couple of strings I get the same error message as the Transifex error message: :~/Downloads$ msgfmt -c xfce4-power-manager.master.nl.po xfce4-power-manager.master.nl.po:501: message catalog has plural form translations... xfce4-power-manager.master.n

Re: [Xfce-i18n] Transifex bug in xfce4-power-manager PO file?

2011-05-12 Thread Sergio Cipolla
You have to add to the header of the file (there where your name and the language are): "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" On Thu, May 12, 2011 at 7:32 AM, Pjotr wrote: > @Hunt Xu: Yes I did. After translating the last couple of strings I > get the same error message as the Transifex

Re: [Xfce-i18n] Transifex bug in xfce4-power-manager PO file?

2011-05-12 Thread Pjotr
@Sergio Cipolla: Thanks! That was the solution. :-) 2011/5/12 Sergio Cipolla : > You have to add to the header of the file (there where your name and the > language are): > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" > ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i

Re: [Xfce-i18n] Translating Xfce Foundation e.V.'s Articles of Association

2011-05-12 Thread Hubert Hesse
On 04/30/2011 10:41 AM, Jérôme Guelfucci wrote: > Thank you in advance! This is an important step to make the Xfce > Foundation known and to stir its development up. I did some work on the translation. Can someone please proof read it and give feedback on my remarks? kind regards, Hubert ___