[Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Ali Abdallah
Hi, I had to add a new string to the settings dialog, i'm sorry, it was unavoidable, it is to give an option to disable screen saver resetting, could you please update your translations as BTW if everything goes fine we will release the version 0.2 next week. Also if you add a new translatio

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Mike Massonnet
2009/12/10 Ali Abdallah : > Hi, > > I had to add a new string to the settings dialog, i'm sorry, it was > unavoidable, it is to give an option to disable screen saver resetting, > could you please update your translations as BTW if everything goes fine we > will release the version 0.2 next week.

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Harald Servat
Hello Ali, thank you for the heads-up. I've updated the catalan translation. Regarding the about dialog topic, I've seen that other *po files have (see [1]) a "translator-credits" string which are intended to hold the translators that worked in that project. Regards. [1] https://translation

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Ali Abdallah
Mike Massonnet wrote: 2009/12/10 Ali Abdallah : Hi, I had to add a new string to the settings dialog, i'm sorry, it was unavoidable, it is to give an option to disable screen saver resetting, could you please update your translations as BTW if everything goes fine we will release the version

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Per Kongstad
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Ali, Should this have white space in the end ? #: ../src/main.c:175 msgid "Unknown argument " msgstr "Ukendt argument" /Per Ali Abdallah wrote: > Mike Massonnet wrote: >> 2009/12/10 Ali Abdallah : >> >>> Hi, >>> >>> I had to add a new string to

[Xfce-i18n] Man page instead of terminal --help

2009-12-10 Thread Nick Schermer
Hi, I've created a branch to move the terminal --help contents into a man page. Instead of dumping the help lines, terminal --help will spawn man (or print a message if this failed). The help entries are shared with the html documentation, so both are always in sync and translatable. This should m

Re: [Xfce-i18n] Man page instead of terminal --help

2009-12-10 Thread Leandro Regueiro
On Thu, Dec 10, 2009 at 4:38 PM, Nick Schermer wrote: > Hi, > > I've created a branch to move the terminal --help contents into a man > page. Instead of dumping the help lines, terminal --help will spawn > man (or print a message if this failed). > The help entries are shared with the html documen

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Vincent
On Thu, Dec 10, 2009 at 4:34 PM, Per Kongstad wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Hi Ali, > > Should this have white space in the end ? > > #: ../src/main.c:175 > msgid "Unknown argument " > msgstr "Ukendt argument" > > /Per > > A few questions/remarks: * In "Unknown pl

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Ali Abdallah
Hi Per, The whitespace was probably a typo, but with or without is okay, Cheers, Ali. Per Kongstad wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Ali, Should this have white space in the end ? #: ../src/main.c:175 msgid "Unknown argument " msgstr "Ukendt argument" /Per Ali Abdall

Re: [Xfce-i18n] Parole translation

2009-12-10 Thread Ali Abdallah
Vincent wrote: On Thu, Dec 10, 2009 at 4:34 PM, Per Kongstad > wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Ali, Should this have white space in the end ? #: ../src/main.c:175 msgid "Unknown argument " msgstr "Ukendt argument"

[Xfce-i18n] Translating Thunar

2009-12-10 Thread Ivan Nikolaev
Hi to all! I'm new into translations, but I decided to contribute to Xfce project, because I want to make it better. Currently I'm translating Thunar documentation in Russian, I took it at near 17%, and now it is at 61%. I simply installed poedit, downloaded the .po file and started translating, s

Re: [Xfce-i18n] Translating Thunar

2009-12-10 Thread Styopa Semenukha
В сообщении от Четверг 10 декабря 2009 22:37:30 автор Ivan Nikolaev написал: Hello, Ivan! Keep in mind, that you should lock the *.po file you are working on, in order to prevent version conflicts with other translators. And... welcome into the community! :) Feel free to contact me via e-mail or

Re: [Xfce-i18n] Translating Thunar

2009-12-10 Thread Vincent
On Thu, Dec 10, 2009 at 9:37 PM, Ivan Nikolaev wrote: > Hi to all! > > I'm new into translations, but I decided to contribute to Xfce project, > because I want to make it better. Currently I'm translating Thunar > documentation in Russian, I took it at near 17%, and now it is at 61%. I > simply i

Re: [Xfce-i18n] Translating Thunar

2009-12-10 Thread Ivan Nikolaev
Damn... I picked the 4.6 version... :) ___ Xfce-i18n mailing list Xfce-i18n@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n