Hi,
Maybe this will help you http://wiki.xfce.org/translations
/Per
On 02/04/2012 04:14 PM, gymka wrote:
2012.02.04 16:55, Kevin Brubeck Unhammer rašė:
Aha, thanks. Having it contained to seven pages (e.g. those linked
from https://translations.xfce.org/languages/l/nn/) seems managable –
I th
2012.02.04 11:27, Kevin Brubeck Unhammer rašė:
> Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex
> much. There are some things that bug me, which I hope someone else
> here has workarounds for:
>
> 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's
> no button that
2012.02.04 16:55, Kevin Brubeck Unhammer rašė:
> Aha, thanks. Having it contained to seven pages (e.g. those linked
> from https://translations.xfce.org/languages/l/nn/) seems managable –
> I thought I had to go into each project on
> https://translations.xfce.org/projects/ and check for the status
Mike Massonnet writes:
> 2012/2/4 Kevin Brubeck Unhammer :
>> Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex much.
>> There are some things that bug me, which I hope someone else here has
>> workarounds for:
>>
>> 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's
2012/2/4 Kevin Brubeck Unhammer :
> Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex much.
> There are some things that bug me, which I hope someone else here has
> workarounds for:
>
> 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's no
> button that I can see for
Eivind writes:
> Hi,
>
> I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been
> lagging
> hopelessly behind for some time. I have requested membership in the
> translation team.
>
> A short introduction: I am the nn_NO maintainer and translator for WordPress,
> Ardour and
te for 4.8 now, will my translations be inherited to the
development version?
Thanks so far,
Eivind
*Fra:* Mike Massonnet
*Til:* Xfce translations mailing list ; Eivind
*Sendt:* Torsdag, 5. januar 2012 12.38
*E
nd
Sendt: Torsdag, 5. januar 2012 12.38
Emne: Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator
Hello,
Thanks for the quick introduction, i have activated your account.
Mike
Le 5 janv. 2012 12:32, "Eivind" a écrit :
>
> Hi,
>
> I would like to help out with the nn trans
Hello,
Thanks for the quick introduction, i have activated your account.
Mike
Le 5 janv. 2012 12:32, "Eivind" a écrit :
>
> Hi,
>
> I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been
lagging hopelessly behind for some time. I have requested membership in the
translation t
Hi,
I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been
lagging hopelessly behind for some time. I have requested membership in the
translation team.
A short introduction: I am the nn_NO maintainer and translator for WordPress,
Ardour and a few other open source projects
On 02.12.2009 08:20, Mike Massonnet wrote:
> There isn't any automatic process for merging them, so yes you are off
> merging them back yourself. Not sure if such a feature made it in more
> recent versions of Tx but it was discussed already and the dev came up
> with an optional "merge" check box.
2009/12/2 Mike Massonnet :
> 2009/12/2 Mike Massonnet :
>> 2009/12/2 Eskild Hustvedt :
>>> On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote:
Good, here you go, the light is green! Don't forget to update your
Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail.
>>> Thank you :)
2009/12/2 Mike Massonnet :
> 2009/12/2 Eskild Hustvedt :
>> On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote:
>>> Good, here you go, the light is green! Don't forget to update your
>>> Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail.
>> Thank you :).
>>
>> I am wondering a bit how s
2009/12/2 Eskild Hustvedt :
> On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote:
>> Good, here you go, the light is green! Don't forget to update your
>> Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail.
> Thank you :).
>
> I am wondering a bit how syncing works. I have sent in transl
On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote:
> Good, here you go, the light is green! Don't forget to update your
> Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail.
Thank you :).
I am wondering a bit how syncing works. I have sent in translations for
the 4.6 series. Will these
Hi Eskild
2009/12/1 Eskild Hustvedt :
> Hi,
> I see that the Norwegian Nynorsk translation is almost nonexistant
> (apart from Thunar) and it appears that nobody is working on it (at
> least, no team listed on the wiki), so I'd like to pick that up and
> start doing the nn_NO translation. Could so
Hi,
I see that the Norwegian Nynorsk translation is almost nonexistant
(apart from Thunar) and it appears that nobody is working on it (at
least, no team listed on the wiki), so I'd like to pick that up and
start doing the nn_NO translation. Could someone please grant me access
in transifex? My use
17 matches
Mail list logo