Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread Per Kongstad
Hi, Maybe this will help you http://wiki.xfce.org/translations /Per On 02/04/2012 04:14 PM, gymka wrote: 2012.02.04 16:55, Kevin Brubeck Unhammer rašė: Aha, thanks. Having it contained to seven pages (e.g. those linked from https://translations.xfce.org/languages/l/nn/) seems managable – I th

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread gymka
2012.02.04 11:27, Kevin Brubeck Unhammer rašė: > Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex > much. There are some things that bug me, which I hope someone else > here has workarounds for: > > 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's > no button that

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread gymka
2012.02.04 16:55, Kevin Brubeck Unhammer rašė: > Aha, thanks. Having it contained to seven pages (e.g. those linked > from https://translations.xfce.org/languages/l/nn/) seems managable – > I thought I had to go into each project on > https://translations.xfce.org/projects/ and check for the status

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Mike Massonnet writes: > 2012/2/4 Kevin Brubeck Unhammer : >> Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex much. >> There are some things that bug me, which I hope someone else here has >> workarounds for: >> >> 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread Mike Massonnet
2012/2/4 Kevin Brubeck Unhammer : > Although I've edited a lot of po files, I haven't used Transifex much. > There are some things that bug me, which I hope someone else here has > workarounds for: > > 1. When there's no nn_NO po-file for some project at all, there's no > button that I can see for

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-02-04 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Eivind writes: > Hi, > > I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been > lagging > hopelessly behind for some time. I have requested membership in the > translation team. > > A short introduction: I am the nn_NO maintainer and translator for WordPress, > Ardour and

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-01-05 Thread Per Kongstad
te for 4.8 now, will my translations be inherited to the development version? Thanks so far, Eivind *Fra:* Mike Massonnet *Til:* Xfce translations mailing list ; Eivind *Sendt:* Torsdag, 5. januar 2012 12.38 *E

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-01-05 Thread Eivind
nd Sendt: Torsdag, 5. januar 2012 12.38 Emne: Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator Hello, Thanks for the quick introduction, i have activated your account. Mike Le 5 janv. 2012 12:32, "Eivind" a écrit : > > Hi, > > I would like to help out with the nn trans

Re: [Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-01-05 Thread Mike Massonnet
Hello, Thanks for the quick introduction, i have activated your account. Mike Le 5 janv. 2012 12:32, "Eivind" a écrit : > > Hi, > > I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been lagging hopelessly behind for some time. I have requested membership in the translation t

[Xfce-i18n] Norwegian nynorsk translator

2012-01-05 Thread Eivind
Hi, I would like to help out with the nn translation of XFCE. I see it's been lagging hopelessly behind for some time. I have requested membership in the translation team. A short introduction: I am the nn_NO maintainer and translator for WordPress, Ardour and a few other open source projects

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-02 Thread Eskild Hustvedt
On 02.12.2009 08:20, Mike Massonnet wrote: > There isn't any automatic process for merging them, so yes you are off > merging them back yourself. Not sure if such a feature made it in more > recent versions of Tx but it was discussed already and the dev came up > with an optional "merge" check box.

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-02 Thread Mike Massonnet
2009/12/2 Mike Massonnet : > 2009/12/2 Mike Massonnet : >> 2009/12/2 Eskild Hustvedt : >>> On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote: Good, here you go, the light is green!  Don't forget to update your Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail. >>> Thank you :)

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-02 Thread Mike Massonnet
2009/12/2 Mike Massonnet : > 2009/12/2 Eskild Hustvedt : >> On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote: >>> Good, here you go, the light is green!  Don't forget to update your >>> Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail. >> Thank you :). >> >> I am wondering a bit how s

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-01 Thread Mike Massonnet
2009/12/2 Eskild Hustvedt : > On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote: >> Good, here you go, the light is green!  Don't forget to update your >> Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail. > Thank you :). > > I am wondering a bit how syncing works. I have sent in transl

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-01 Thread Eskild Hustvedt
On 01.12.2009 23:37, Mike Massonnet wrote: > Good, here you go, the light is green! Don't forget to update your > Transifex profile with your real name otherwise the commits will fail. Thank you :). I am wondering a bit how syncing works. I have sent in translations for the 4.6 series. Will these

Re: [Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-01 Thread Mike Massonnet
Hi Eskild 2009/12/1 Eskild Hustvedt : > Hi, > I see that the Norwegian Nynorsk translation is almost nonexistant > (apart from Thunar) and it appears that nobody is working on it (at > least, no team listed on the wiki), so I'd like to pick that up and > start doing the nn_NO translation. Could so

[Xfce-i18n] Norwegian Nynorsk

2009-12-01 Thread Eskild Hustvedt
Hi, I see that the Norwegian Nynorsk translation is almost nonexistant (apart from Thunar) and it appears that nobody is working on it (at least, no team listed on the wiki), so I'd like to pick that up and start doing the nn_NO translation. Could someone please grant me access in transifex? My use