>
> In the meantime, maybe you could take a one-time emergency measure: a
> manual push of *all* .po files from Transifex to Git?
> Then at least we can be sure that all translation changes until today, are
> in Git
>
> Regards, Pjotr.
>
>
> 2014-02-25 9:13 GMT+
Enabled.
Nick
On Tue, Jun 17, 2014 at 4:09 PM, Cheng-Chia Tseng
wrote:
> On Thu, Jun 12, 2014 at 7:42 AM, 黃柏諺 wrote:
>
>> I'm main translator of Xfce website's zh_TW locale.It hits 100%
>> translated two days ago.
>> Please someone here enable Xfce website's zh_TW locale,thanks!
>>
>
>
> Hi,
nths ago and for now remain not pushed.
>
> So why was the suitch from local transifex to the transifex official website
> originally?
>
>
> 2014-02-24 14:24 GMT-03:00 Masato Hashimoto :
>
>> On Mon, 24 Feb 2014 09:11:43 +0100
>> Nick Schermer wrote:
>>
>
Bit late but still,
I've heard this a couple of times now, also with other languages. Were
the old and new po files both 100% complete?
Nick
On Mon, Feb 3, 2014 at 1:11 PM, Masato Hashimoto
wrote:
> Hi,
>
> I uploaded 2 ja.po files (orage and clipman) to Tx recently but
> these are not commited
Hi,
Done, you are coordinator as well so you have to approve new
translators as well. Have fun!
Nick
On Tue, Feb 18, 2014 at 7:38 PM, Андрэй Захарэвіч wrote:
> Hi everyone!
>
> I decided to return to belarussian localization team of Xfce project.
> Need to be approved.
>
> --
> Андрэй Захарэвіч
Or figure out in the script what is going wrong.
Nick
On Mon, Dec 2, 2013 at 6:42 AM, Pablo Lezaeta Reyes wrote:
> So nick what is the best aproach for this?
> Now I update some changes to www.xfce.org web pacge and dome others to
> orange (already at 100% but I update some changres now too) or
Done.
Nick
On Fri, Nov 22, 2013 at 9:39 PM, Pablo Lezaeta Reyes wrote:
>
> http://git.xfce.org/www/www.xfce.org/commit/?id=f6421cc1e14579e5011275ea98d7d7fc85c201ee
>
> OC is at 100% in Xfce-website, Nick yu can enable it?
>
> --
> *Pablo Lezaeta*
>
>
I've enabled Serbian.
I'll also add Ukrainian once it nears completion (let it know here on the
ml).
Nick
On Thu, Nov 14, 2013 at 4:43 PM, saša wrote:
> У 14.11.2013. 16:37:54, xfce-i18n@xfce.org пише:
> > Hi,
> > If your translation is complete-ish. Say a good 90% or
> > so. Let it know on t
On Thu, Nov 14, 2013 at 7:26 AM, Nick Schermer wrote:
> Op 12 nov. 2013 06:25 schreef "Theppitak Karoonboonyanan" <
> t...@linux.thai.net>:
>
> >
> > Hi again,
> >
> > It has been almost 3 months since I requested for a Thai team
> > creat
Op 12 nov. 2013 06:25 schreef "Theppitak Karoonboonyanan" <
t...@linux.thai.net>:
>
> Hi again,
>
> It has been almost 3 months since I requested for a Thai team
> creation [1] and started Thai translation for Xfce from zero up to
> 55%. And my own Xfce box has been in Thai at some degree
> (with t
Hi,
If your translation is complete-ish. Say a good 90% or so. Let it know on
this mailing list and we manually enable your language on the website.
Nick
Op 13 nov. 2013 23:41 schreef "YUP" :
> Hi translators,
>
> I have a question regarding our translation of the main Xfce web-page.
> As for no
gt;
> or changes like acutes (in some languages acutes change the meanig on a
> word) in 2 or 3 words??
>
> why not for a 'rc1-2' force update all the po files for prevent this??
>
>
> 2013/11/10 Nick Schermer
>
>> The script only lookd to a minimal percentage
The script only lookd to a minimal percentage, and updates everything else
of msgcat sees a difference between the new and old po file.
https://github.com/nschermer/txcron
Nick
On Mon, Nov 4, 2013 at 5:10 PM, Pablo Lezaeta Reyes wrote:
> Actually I do tweaks to already 100% translations in spa
Thanks, Fixed.
Nick
On Thu, Sep 5, 2013 at 7:38 PM, Klemen Košir wrote:
> Hello!
>
> I've found a typo in thunar-volman.
>
> The line:
> "The syfs path of the newly added device"
> Should be:
> "The sysfs path of the newly added device"
>
> Regards,
> Klemen Košir
>
> _
I poked the translation a couple of days ago and it looks like a commit has
been made. So is the website up to date now?
Nick
Op 15 aug. 2013 18:41 schreef "Rafael Ferreira" het
volgende:
> Hi there,
>
> In July 4th I updated translations of www.xfce.org to 100%, but I notice
> it is not applied
Are you referring to an email from Transifex or the Xfce Transifex bot.
Nick
Op 22 aug. 2013 06:57 schreef "Seong-ho Cho"
het volgende:
> As you know, Transifex sends some warning e-mail when we wrote some wrone
> expression on our translation so they're failed to check our translation by
> usin
Op 17 jul. 2013 10:47 schreef "Sergey Alyoshin" het
volgende:
>
> On Wed, Jul 17, 2013 at 12:32 PM, Nick Schermer wrote:
> > I have no problems accepting patches to expand the code with useful
comments
> > about strings.
>
> Sometimes it is very useful to add c
I have no problems accepting patches to expand the code with useful
comments about strings.
Nick
Op 16 jul. 2013 19:32 schreef "Masato Hashimoto" <
cabezon.hashim...@gmail.com> het volgende:
> Hi all,
>
> If you add some comments in the po files for you or the other translators
> (e.g. text input
On Fri, Jul 5, 2013 at 3:52 PM, Rafael Ferreira wrote:
>
>
> 2013/7/5 Kevin Brubeck Unhammer
>>
>> Nick Schermer writes:
>>
>> > Xfce is the hub project (a central place to manage the translation
>> > teams). It does not have resources.
>> >
Xfce is the hub project (a central place to manage the translation teams).
It does not have resources.
It is fairly easy to do this with the tx client and a bit of scripting tho.
Nick
Op 5 jul. 2013 13:49 schreef "Kevin Brubeck Unhammer"
het volgende:
> Alex Nordlund writes:
>
> > On Fri, Jul
On Thu, Jul 4, 2013 at 10:46 AM, Masato Hashimoto
wrote:
> Hi Nick,
>
> Is Thunar→xfce-4-10 pushed from xfce-4.10 branch correctly?
> As for ja.po, Thunar of git/xfce-4.10 is completed but it's not on Tx,
> and its status is same as Thunar→master (94%).
Well the resources show a different amount
On Thu, Jul 4, 2013 at 11:04 AM, Sérgio Marques wrote:
>
>
> 2013/7/4 Nick Schermer
>>
>>
>> Op 4 jul. 2013 00:21 schreef "Sérgio Marques" het
>> volgende:
>> >
>> > Hi Nick,
>> >
>> > There´s something wrong
Op 4 jul. 2013 00:21 schreef "Sérgio Marques" het
volgende:
>
> Hi Nick,
>
> There´s something wrong for orage in Portuguese. In old server we have it
at 100%.
Check the tarballs with broken po files. Pretty sure its in pt.tar.gz.
> Can you please check it?
>
don't see him as a team leader yet do let him register.
> Regards
>
> 2013/7/3 Nick Schermer
>>
>> Hi,
>>
>> After a bit of waiting, all the translations we've had at
>> translations.xfce.org are now pushed to transifex.com. During this
>> proce
Hi,
After a bit of waiting, all the translations we've had at
translations.xfce.org are now pushed to transifex.com. During this
process 260 files were rejected, because there was not a translation
team (less than 20 po files across all resources) or because they did
not pass msgfmt --check.
Thes
gt; need to be a member of member of the team -- which I am, as I said.
> Username 'rafaelff1'.
>
> Any clues?
>
> Thanks,
> Rafael Ferreira
>
>
> 2013/7/2 Nick Schermer
>
>> Update 2:
>>
>> Xfce Core master and xfce-4.10 branches have been push
Update 2:
Xfce Core master and xfce-4.10 branches have been pushed. I see people
signing up for teams; good stuff. I'll wait till tomorrow after also
the plugins and apps are pushed to accept people in teams, then
hopefully more people signed up and I have a better overview.
Have fun peeking at t
Ok update:
translations.xfce.org is now offline and slowly but steady I'll push
all the translations to transifex.com. I've created a bunch of team,
not all of them (not the languages with less then 15 translations
across the entire tree (core, plugins, apps, ...).
This also means you can start t
One obstacle is how web hooks currently work at Transifex.com, they are
only triggered when a translation reaches 100%. This is obviously not ideal
in our situation.
It could scan the RSS feed for changes, but also this feels a bit hack-ish.
A good point is that "releases" in the hub project can b
Some status updates:
1) The transifex guys were kind enough to allow me creating hub
projects, I've created one now for the Xfce projects with some test
modules below this. The layout I'm considering is to avoid the high
amount of small 'goodie' projects who only maintain a master branch.
This me
Hi,
I'm considering moving away from our private transifex installation
and moving everything to transifex.com. Beside the fact that there are
no updates for the version we use, the new interface looks much better
and it also does better upload checks because there are really a lot
of problems in
Thanks,
Language has been created you can now request a translation team, then
we will approve it.
Nick
On 2013-01-21 23:18, Soslan Khubulov wrote:
Hi, Nicklanguage code is os
number of plurals=2
plural=!1 (like in English)
On Tue, Jan 22, 2013 at 12:31 AM, Nick Schermer wrote:
On 2013
On 2013-01-21 21:08, Soslan Khubulov wrote:
Hi everyone,
I have requested Ossetian language
at https://translations.xfce.org/languages/ [1] long ago, but got no
response. Can anyone help me opening new team?
What is the language code, number of plurals and the plural equation?
Nick
___
On 2013-01-21 10:02, Yaron Shahrabani wrote:
I appreciate your decision, whatever it may be.
Its hard to say, but until this has been resolved, none of you guys can
commit new translations. We've had no complaints in the years Yaron made
commits. Genghis joins the club and its a mess. Impossi
So,
You gals (Yaron and Genghis) know I'm getting REALLY!!! sick of this?
I've now had numerous emails people blaming each other, absolutely
incredible.
So a couple of changes and requests:
- I'm now the coordinator of Hebrew team, if it depends on me we crap
the whole language but I guess
On 2013-01-14 12:00, Piotr Sokół wrote:
Dnia 2013-01-14, pon o godzinie 12:31 +0200, Besnik Bleta pisze:
Më 01/14/2013 12:01 PM, Piotr Sokół shkrojti:
Dnia 2013-01-07, pon o godzinie 19:05 +0100, Piotr Sokół pisze:
Hello,
There is completed Polish translation for www.xfce.org project. Can
yo
Hi,
FYI: Jerome moved the keyboard shortcut strings from xfwm4 into the
private kbd library in libxfce4ui. He also merged the translations, but
some are now fuzzy.
Status here:
https://translations.xfce.org/projects/p/libxfce4ui/c/master/
Nick
__
On 2012-11-11 12:25, Sergey Alyoshin wrote:
Hello
Should I create bug report for attached patch?
Those should not be translatable.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
Translators,
I'm planning to make a stable Thunar release before Xfce 4.12. 1.6.0
will be released in a month or so and I don't expect too many string
changes from this point.
So please get your translations into shape, so in a couple of weeks
it's release-worthy.
Thanks,
Nick
___
On 2012-10-26 15:17, Piotr Sokół wrote:
I believe using Xfce server for such purpose is much better idea and
would give us more independence.
If it can't be done, I will try to set up list on freelists.org. What
do
you think about it, Michał?
I said I'll setup an pl list, just wanted to make
W dniu 25.10.2012 10:22, Piotr Sokół pisze:
Hello,
My name is Piotrek and I'm Polish translation team coordinator. I
noticed that few teams have separate mailing lists for their own. Is
it
possible to create another one for my team? I believe it would help
a
lot with communication inside the
I've removed the 4.8 branches from transifex and setup the 4.10 stable
branch for translation.
In the process I dropped all the active po locks (transifex has
problems with those when handling projects).
Deprecated modules (gui4 and utils, thunar-vfs) have been removed.
Nick
On 2012-04-22 15:00, Nick Schermer wrote:
Translators,
We've written a 4.10 tour on www-test.xfce.org. You folks can start
translating and check our spelling.
The 4.10 release notes are also online and can be translated.
Nick
___
Xfce-i18n ma
On 2012-04-23 17:37, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
2012.04.23 17:59, Raphael Fritz rašė:
Hello translators,
i am Raphael, a 19 year old student from Germany. I would like to
participate in improving Xubuntu by helping to translate english to
german. I am very new a
On 2012-04-22 20:17, Nick Schermer wrote:
Just a quick heads-up: 4.10 will be release on April 28.
So make sure you have submitted your translations by that time.
For full completeness, this only means translations of the core
modules.
https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master
Just a quick heads-up: 4.10 will be release on April 28.
So make sure you have submitted your translations by that time.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
Translators,
We've written a 4.10 tour on www-test.xfce.org. You folks can start
translating and check our spelling.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
On 2012-04-20 14:01, Chipong Luo wrote:
Hi everyone,
Can't submit translation to xfce4-mount-plugin.Do you have the same
problem?
Fixed.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
The message was a bit misleading and the function was used incorrectly
so I fixed this.
To be honest, I don't think this dialog will ever be shown, because I
doubt many applications will use the inhibit interface.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfc
On 2012-04-20 01:33, Sergio wrote:
Hi, my name is Sergio and I'm from the Spanish translation team. I've
just started to translate but I have a question about the wiki and
the
new docs.xfce.org page. If the docs page is going to be used for
manuals and documentation, what is the purpose of the
On 2012-04-19 18:50, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
2012.04.19 18:42, gymka rašė:
2012.04.19 18:27, gymka rašė:
2012.04.19 18:13, Nick Schermer rašė:
On 2012-04-19 16:53, Chipong Luo wrote:
On Thu, 2012-04-19 at 15:42 +0300, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED
On 2012-04-19 16:53, Chipong Luo wrote:
On Thu, 2012-04-19 at 15:42 +0300, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
2012.04.19 15:37, Chipong Luo rašė:
> On Thu, 2012-04-19 at 21:29 +0900, Seong-ho Cho wrote:
>> well, you may search using string "#:
>> getinvolved/translation.
On 2012-04-18 21:47, Seong-ho Cho wrote:
me too :-(
+1000
2012/4/19 Chipong Luo :
Hi, everyone
Others can, just xfce4-time-out-plugin can't!
(Sorry, your file could not be sent because of an error.)
Yeah yeah, fixed.
Nick
___
Xfce-i18n mailing li
On 2012-04-18 19:28, Henrique P. Machado wrote:
Hi, Nick.
Could you please enable Portuguese Brazilian translations for the
website or now can I click on "Create a new translation" button at
Xfce translations site?
You can upload your new translation. When it is complete, post on this
list ag
I've opened the translations of www.xfce.org again, so you folks can
prepare for the 4.10 release. The translations are visible on
http://www-test.xfce.org.
Later will follow the release announcement and a 4.10 tour.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
X
On 2012-04-15 15:44, gymka wrote:
Patch(attached) to make untranslatable strings(which mentioned here)
translatables.
Fix those in www-test.xfce.org.
For testing: if you add ?testpo in the url, it will show what is
translatable.
Nick
___
Xfce-i18n
On 2012-04-14 17:19, gymka wrote:
started translate www.xfce.org, there is a lot of old obsolete
strings.
why they are still there? eg.
1. in site users see 3 latest news, in translation file there is 8
news,
so translation of 5 is waste of time.
2. there is tour for 4.4 and for 4.6 versions.
On 2012-04-14 08:38, gymka wrote:
2012.04.14 08:08, gymka rašė:
2012.04.14 00:52, Seong-ho Cho rašė:
I've been uploaded the initial Korean translation for the xfce
web-site. so I want to ask to apply my translation, although It
isn't complete.
I need to test to check how it looks like. I will
On 2012-04-12 12:18, Jari Rahkonen wrote:
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733
#, c-format
msgid "File is larger then %d MB, installation aborted"
This should be "larger than".
Fixed.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https
On 2012-04-12 21:38, Jakob Kramer wrote:
Hello!
This is the second time a translation is not being accepted by
Transifex: Nothing but the "POT creation date" was changed.[1]
Something similar happened a week ago as well.[2] Someone should
clearly have a look at it and look into fixing these iss
On 2012-04-11 21:36, Michał Olber wrote:
W dniu 2012-04-11 19:08, Nick Schermer pisze:
Translators and devs,
I'll start to make the first releases for xfce4.10pre2 on
Friday-evening, with the last packages and final release somewhere on
Saturday (or Sunday morning, time permi
Translators and devs,
I'll start to make the first releases for xfce4.10pre2 on
Friday-evening, with the last packages and final release somewhere on
Saturday (or Sunday morning, time permitting).
Cheers,
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xf
On 2012-04-09 05:08, Chipong Luo wrote:
On Sun, 2012-04-08 at 22:02 +0200, Nick Schermer wrote:
On 2012-04-08 17:33, Chipong Luo wrote:
> On Sun, 2012-04-08 at 16:52 +0200, Nick Schermer wrote:
>> On 2012-04-08 15:16, Chipong Luo wrote:
>> > Hello, Nick
>> >
>
On 2012-04-08 11:12, gymka wrote:
2012.04.08 12:00, Nick Schermer rašė:
On 2012-04-08 09:56, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
ALT+F2->in that dialog i see English string "Launch",
xfce4-appfinder
translated 100%. so that string is not translatable.
i t
On 2012-04-08 09:56, gymka wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
ALT+F2->in that dialog i see English string "Launch", xfce4-appfinder
translated 100%. so that string is not translatable.
i think it is in xfce4-appfinder/src/appfinder-window.c in line 363:
window->button_launch =
Folks,
I've moved the content of the xfwm4 workspace dialog in a notebook. The
comment of the workspaces setting also never noted the margins, so added
that as well. So this adds 5 new/fuzzy strings.
Please update the translations.
Nick
___
Xfce-i1
On 2012-04-03 23:32, Michał Olber wrote:
Hello
When will be freezing translations for Xfce 4.10?
Because I will probably skip pre3, consider master already in a string
freeze.
Adjusted wiki for that.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce
On 2012-04-02 16:03, Pjotr Kan wrote:
Soon, the great new Xfce 4.10 will be released. Excellent!
But I have a plea for making 4.10 even better. This has to do with
the
translations.
Part of the 4.10 core packages will be the package
xfce4-power-manager. This important and highly visible packa
On 2012-03-28 18:19, gymka wrote:
2012.03.28 19:11, Christoph Wickert rašė:
Am Mittwoch, den 28.03.2012, 13:01 +0200 schrieb Nick Schermer:
Folks,
I'm starting to make some release for 4.10pre1 this evening. I'll
start
with the packages that haven't seen much translation
Folks,
I'm starting to make some release for 4.10pre1 this evening. I'll start
with the packages that haven't seen much translation changes lately.
Target is make development release of 4util, 4ui, exo, garcon, xfconf
appfinder and tumbler (garcon and tumbler will be a stable releases).
Oth
On 2012-03-26 15:17, Og Maciel wrote:
On 03/26/2012 07:33 AM, Johannes Lips wrote:
But nonetheless those people might have been contributing some
amount of
translations. Even those were in the past we could still use them in
various places. So I don't think removing people just because they
did
part of this list or not.
On Mon, Mar 26, 2012 at 10:55 AM, Alex Nordlund
wrote:
On Mon, Mar 26, 2012 at 10:11 AM, Nick Schermer
wrote:
Well your name shows up in the translators dump.
http://git.xfce.org/xfce/libxfce4ui/tree/xfce4-about/translators.h#n374
Hello,
Sorry to derail this
On 2012-03-26 09:00, gymka wrote:
Hello, why i'm not in xfce 4.10 Lithuanian translators credits? in
all
other applications i can see myself, but in main xfce 4.10 list i
can't
see myself.
Well your name shows up in the translators dump.
http://git.xfce.org/xfce/libxfce4ui/tree/xfce4-about/t
On 2012-03-12 00:33, Nick Schermer wrote:
On 2012-03-11 18:24, Nick Schermer wrote:
Folks,
Something went wrong with the ssl certs on translations.xfce.org, so
for now I've
switched to http only. https -> http redirect does not work, so for
now
use http://translations.xfce.org/
On 2012-03-11 18:24, Nick Schermer wrote:
Folks,
Something went wrong with the ssl certs on translations.xfce.org, so
for now I've
switched to http only. https -> http redirect does not work, so for
now
use http://translations.xfce.org/
I have a new signed SSL certificate, however
Folks,
Something went wrong with the ssl certs on translations.xfce.org, so
for now I've
switched to http only. https -> http redirect does not work, so for now
use http://translations.xfce.org/
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
http
On 2012-03-06 18:12, Tyler Durden wrote:
On 06.03.2012 13:45, Nick Schermer wrote:
Hi everyone,
I've just updated the 4.10 release roadmap with the following dates:
2012-04-01 Xfce 4.10pre1 (Feature Freeze)
2012-04-14 Xfce 4.10pre2 (String Freeze)
2012-04-28 Xfce 4.10(pre3) or final re
Hi everyone,
I've just updated the 4.10 release roadmap with the following dates:
2012-04-01 Xfce 4.10pre1 (Feature Freeze)
2012-04-14 Xfce 4.10pre2 (String Freeze)
2012-04-28 Xfce 4.10(pre3) or final release.
http://wiki.xfce.org/releng/4.10/roadmap
Because the current state of
On Mon, Jan 30, 2012 at 10:32 PM, Thomas Schuetz wrote:
> Hi there!
>
> I just wonder, why there are still PO-files for manuals in transifex. I
> found those two:
> https://translations.xfce.org/projects/p/terminal/c/master-man/ and
The man page is separate from the html doc. This page will alway
On Tue, Jan 10, 2012 at 9:41 PM, Christoph Wickert
wrote:
> Am Dienstag, den 10.01.2012, 09:17 +0100 schrieb Nick Schermer:
>> On Tue, Jan 10, 2012 at 1:50 AM, Christoph Wickert
>> wrote:
>>
>> > The wiki raises even more questions:
>> > 1. What ab
On Tue, Jan 10, 2012 at 1:50 AM, Christoph Wickert
wrote:
> Am Montag, den 09.01.2012, 10:19 +0100 schrieb Nick Schermer:
>> Hi,
>>
>> As some of you have noticed the documentation wiki is online
>> (docs.xfce.rog) and we've started to add the first pages and co
On Mon, Jan 9, 2012 at 7:53 PM, Andrzej wrote:
> On 09/01/2012 20:44, Nick Schermer wrote:
>>
>>
>> We're not going to hookup the buttons to the wiki for the 4.8
>> packages, so removing the manuals won't happen (4.8 branches are bug
>> fix only).
>
On Mon, Jan 9, 2012 at 12:10 PM, Pjotr Kan wrote:
> Hello Nick,
>
> The *-docs have disappeared from the master core collection, which is
> good. But not yet from the 4.8 core collection
>
> I'd like to see them disappear there as well: 4.8 will remain
> important for years to come (the next X
Hi,
As some of you have noticed the documentation wiki is online
(docs.xfce.rog) and we've started to add the first pages and connect
the help buttons to the correct page in the wiki (function for that
has been added in the libxfce4ui 4.9.0 release).
I've removed all the *-doc from translations.x
On Sun, Jan 8, 2012 at 5:36 PM, Mișu Moldovan wrote:
> On Sun, Jan 8, 2012 at 17:27, Sérgio Marques wrote:
>> In xfce-settings module there is this string "_Test area:".
>>
>> Is this related to test the area or area of test?
>
> I would think it is something related to testing keyboard settings,
On Sun, Jan 8, 2012 at 4:27 PM, Sérgio Marques wrote:
> In xfce-settings module there is this string "_Test area:".
>
> Is this related to test the area or area of test?
Entry where you can type to test the keyboard settings.
Nick
___
Xfce-i18n mailing
Since nobody complained in the last week, I'm going to put the wiki
online from docs2.xfce.org -> docs.xfce.org this weekend and make a
libxfce4ui release with the new help function.
After that we can move package documentation away from the packages +
transifex and continue to improve them in the
On Mon, Jan 2, 2012 at 5:51 PM, Christian Dywan wrote:
> Am 02.01.2012 08:56, schrieb Nick Schermer:
>> I've pushed a branch with a function xfce_dialog_show_help()
>> applications can use to redirect to the documentation website. Doesn't
>> work yet (server sid
A small status update regarding this:
I've pushed a branch with a function xfce_dialog_show_help()
applications can use to redirect to the documentation website. Doesn't
work yet (server side), but comments on the api are appreciated.
http://git.xfce.org/xfce/libxfce4ui/tree/libxfce4ui/xfce-dialog
On Sat, Dec 31, 2011 at 7:15 AM, Mike Massonnet wrote:
>> In the feature we can look to get regular pulls from the wiki into the
>> xfce4-docs page so we can still ship offline versions. Not impossible
>> to automate this on the server (daily tarball generation or something
>> like that) and can a
On Sat, Dec 31, 2011 at 1:27 AM, Jannis Pohlmann wrote:
> Some people may disagree with the following statement but many people
> have written useful instructions related to Xfce all over the web, so
> maybe those are worth more than a half-executed "proper docs" attempt.
I prefer a bit of contr
Folks,
This was bought up on #xfce-dev yesterday and I'd like to discuss this
on the ml.
It is about the endless problem of documentation. I know this does not
apply to all packages, but most of them have no or outdated docs. Main
reason is that docs are hard to write (docbook, mallard, it makes
On Tue, Dec 20, 2011 at 11:19 AM, Henrique P. Machado wrote:
> Hi, Nick.
>
> Yes, I'd like a list just for translation related subjects. I would be
> very thankful if this list could be created. It would be very helpful
> for us.
xfce-i18n-br has been created.
Nick
__
You want to list for i18n only (xfce-i18n-br, like the german list)?
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
On Fri, Dec 9, 2011 at 1:25 PM, Charles Casuga wrote:
> I noticed the last history in the Tagalog Translation Team is about 1 year
> ago.
> So maybe someone can help me join the team.
> I appreciate some help. Thanks.
Done.
Nick
___
Xfce-i18n mailing l
On Wed, Nov 30, 2011 at 7:20 PM, Leandro Regueiro
wrote:
> Hi,
> I just was trying to update the Midori translation using Transifex to
> translate online, but it doesn't save the changes I submit. Another
> member of the Galician team also has problems with this, and cannot
> submit translations,
Everything should be working normally again.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
On Tue, Nov 29, 2011 at 7:22 AM, Sveinn í Felli wrote:
> Hi,
>
> I'm the coordinator for Icelandic on XFCE-Transifex (user=sveinki,
> lang=is_IS); since some time I have not been able to log into Transifex.
> Tried changing password a couple of times, to no avail.
>
> Tried four different browsers
Server is running again. Transifex still seems to have problems
pushing changes, I'll look into that when I get home.
archive.xfce.org is still redirected to Swedish mirror, will change
that in the zone too when I get home.
Nick
___
Xfce-i18n mailing li
For now the download archive is redirected to the Swedish mirror.
Nick
___
Xfce-i18n mailing list
Xfce-i18n@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
1 - 100 of 383 matches
Mail list logo