want:
http://vikku.info/indian-language-unicode-converter/telugu-unicode-converter.html
The output of this is Unicode, and should work correctly in XeTeX.
There are several other options in the "links" part of The Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/ITRANS
Hope this helps
On Fri, Apr 16, 2010 at 6:57 AM, Herbert Schulz wrote:
>
> On Apr 16, 2010, at 8:39 AM, Fr. Michael Gilmary wrote:
>
>> Wilfred van Rooijen wrote:
>>
>>> As far as I remember, if you use memoir in the article emulation mode, the
>>> command \chapter works in the same way as \section in the articl
2010/4/21 François Charette :
>
>> For computational linguistic applications, where the wrong word boundary
>> results in a mis-parse, I believe that finding "correct" word boundaries
>> is
>> still a research problem, and cannot be solved by dictionary lookup alone.
>> For Thai, which is (I believ
;s the optimus maximus, if you happen to have a dizzying amount of
money:
http://www.thinkgeek.com/computing/9836/
<http://www.thinkgeek.com/computing/9836/>-Sam Putman.
--
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex