Hi,
a bug with latest xetex:
XeTeX, Version 3.14159265-2.6-0.1 (preloaded format=xelatex 2014.6.19)
occurs, probably related to color \specials: in the following MWE (say
`test.tex') compiled with xelatex, the text after the tcolorbox
environment on page 2 is colored in white.
--8<---
Dear Akira and Ulrike,
Le mar. 24 juin 2014 à 12h01, Ulrike Fischer
a écrit :
> Am Tue, 24 Jun 2014 18:51:42 +0900 schrieb Akira Kakuto:
>
>> Therefore the bug may be in (x)dvipdfmx.
>
> Imho it is there. As I mentioned in the tex.sx question there is no
> problem if the xdv from texlive is proc
Le mar. 24 juin 2014 à 14h53, Akira Kakuto
a écrit :
> Thus problems are in pgfsys-dvipdfmx.def and pgfsys-xetex.def.
Thanks for this analysis. I tried to understand the differences between
each of these files and its previous version:
╭
│
http://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/te
Le mar. 24 juin 2014 à 15h18, Ulrike Fischer
a écrit :
> I can avoid the problem by redefining this two commands of a current
> pgfsys-dvipdfmx.def:
>
> \documentclass[]{article}
> \usepackage{lipsum}
> \usepackage{tcolorbox}
> %
> \tcbuselibrary{breakable}
>
> \makeatletter
> \def\pgfsys@dvipdfm
Le mar. 24 juin 2014 à 15h43, Denis Bitouzé
a écrit :
> Sorry, I don't understand: either commented or commented out, this
> doesn't give the expected result.
Oooops, sorry for the noise (I didn't compile the right file): indeed,
your example as it is (with comments) give
Le 25/09/14 à 19h50, Sharon Kimble
a écrit :
> But now I want to have the git revision number in the title page, and
> have that change after every git commit. But how do I do it please?
(Note that, if I'm right, your question doesn't concern `xetex'.) You
could have a look at `gitinfo2' package
Le 19/02/16 à 16h55, Zdenek Wagner
a écrit :
> I know another funny transliteration from Czech. Under socialism we
> had Socialist Youth Union. Union is "svaz" in Czech and the member of
> this union was usually called "svazák" (the first vowel is short, the
> second vowel is long). And if you tr
Le 19/02/16 à 17h37, Philip Taylor
a écrit :
> Denis Bitouzé wrote:
>
>> Ha, ha, ha, so funny ! (I didn't understand anything ;)
>
> According to Mr Google, "سوزاک" translates to "gonorrhoea"
> (blennorragie) ...
Okay, no