Apostolos Syropoulos wrote:
> The only mark that remains when making all capitals is the dieredis
> (dialytika). All other vanish. This is common knowledge for people who
> speak and write Greek.
Well, this is not the opinion of (for example) Dr Charalambos Dendrinos,
a native Greek speaker and
On 7 May 2015 at 02:07, Ross Moore wrote:
> Hi David,
>
> ..
>
> No disagreement to this.
>
>
OK:-)
>
> In the current versions d835dc00 is two characters in luatex
> and one character in xetex
> as the implementation detail that xetex's underlying storage is mostly
> UTF-16 is exp
Well I do not know what Dendrinos says I just happen to know what people do in
typography and in everyday practice. Also I happen to be a native Greek
speakee...
Στάλθηκε από το Ταχυδρομείο Yahoo στο Android
Από:"Philip Taylor"
Ληφθέντα:Πέμ, 7 Μαϊ, 2015 στις 11:34
Θέμα:Re: Σχετ: Re: [XeTeX] As
On 7/5/15 09:34, Philip Taylor wrote:
Apostolos Syropoulos wrote:
The only mark that remains when making all capitals is the dieredis
(dialytika). All other vanish. This is common knowledge for people who
speak and write Greek.
Well, this is not the opinion of (for example) Dr Charalambos D
On 2015-05-07, Apostolos Syropoulos wrote:
> Well I do not know what Dendrinos says I just happen to know what people do in
> typography and in everyday practice.
Which is not what the Unicode uppercase mapping is for. The uppercase
mapping in the data file gives a default mapping, which is appr
On 07/05/2015 10:56, Jonathan Kew wrote:
> On 7/5/15 09:34, Philip Taylor wrote:
>>
>>
>> Apostolos Syropoulos wrote:
>>
>>> The only mark that remains when making all capitals is the dieredis
>>> (dialytika). All other vanish. This is common knowledge for people who
>>> speak and write Greek.
>>
>
Hello all,
The question of case changing in Greek has come up in another thread.
Whilst the details here aren't XeTeX (or even TeX) specific, given the
interest by members of the list I hope I can take advantage to ask about
the area.
For work on LaTeX3/expl3 we've put together an approach to cas
Jonathan Kew wrote:
> I still maintain that the default code values assigned in formats
> such as xe(la)tex should be based directly on the Unicode properties. It
> would be great to have a Greek package that implements proper Greek
> uppercasing, but this level of language- and orthography-spec
Joseph Wright wrote:
> For performance reasons that code has been set up to assume that a
> sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or a
> character from the list
>
> ) ] } . : ; , ! ? ' "
The inclusion of "a control sequence" worries me; may I ask why you do
not pr
On 07/05/2015 13:40, Philip Taylor wrote:
>
>
> Joseph Wright wrote:
>
>> For performance reasons that code has been set up to assume that a
>> sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or a
>> character from the list
>>
>> ) ] } . : ; , ! ? ' "
>
> The inclusion of "a
2015-05-07 15:22 GMT+03:00 Joseph Wright :
> For performance reasons that code has been set up to assume that a
> sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or a
> character from the list
>
> ) ] } . : ; , ! ? ' "
>
>
I would add to this list the dashes, "anoteleia", the g
On 7/5/15 13:22, Joseph Wright wrote:
Hello all,
The question of case changing in Greek has come up in another thread.
Whilst the details here aren't XeTeX (or even TeX) specific, given the
interest by members of the list I hope I can take advantage to ask about
the area.
For work on LaTeX3/exp
On 07/05/2015 14:23, Nikos Platis wrote:
> 2015-05-07 15:22 GMT+03:00 Joseph Wright :
>
>> For performance reasons that code has been set up to assume that a
>> sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or a
>> character from the list
>>
>> ) ] } . : ; , ! ? ' "
>>
>>
> I
> Le 7 mai 2015 à 11:57, Julian Bradfield a écrit :
>
> On 2015-05-07, Apostolos Syropoulos wrote:
>> Well I do not know what Dendrinos says I just happen to know what people do
>> in
>> typography and in everyday practice.
>
> Which is not what the Unicode uppercase mapping is for. The uppe
On 07/05/2015 14:26, Jonathan Kew wrote:
> FWIW, we've done some work on this in Mozilla in the past few years, to
> provide language-appropriate behavior for CSS features like
> text-transform:uppercase and font-variant:small-caps. You might like to
> review the discussion in bug reports such as
>
On 7/5/15 13:22, Joseph Wright wrote:
Included in that 'standard' set up is the final sigma rule for Greek
text. For performance reasons that code has been set up to assume that a
sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or a
character from the list
) ] } . : ; , ! ?
On 07/05/2015 15:02, Jonathan Kew wrote:
> On 7/5/15 13:22, Joseph Wright wrote:
>> Included in that 'standard' set up is the final sigma rule for Greek
>> text. For performance reasons that code has been set up to assume that a
>> sigma is final if it is followed by a space, a control sequence or
Den 2015-05-07 16:02, Jonathan Kew skrev:
Would it be feasible to define this negatively instead --
something like "a sigma is final if it is NOT followed by another
letter"?
A possible refinement is that a lone sigma, neither preceded nor
followed by another letter, should probably be lowercase
>> A possible refinement is that a lone sigma, neither preceded nor
>> followed by another letter, should probably be lowercased as σ rather
>> than ς.
>
> One that needs input from a Greek speaker!
>
That is correct Jonathan. In fact the general rule is that a σ at the end of
a word becomes alwa
> pieces of software, so is cross-compatible with other stuff. Third, as a
> non-Greek I can't comment on the technical correctness of what you say!
Obviously we are educated people here and I would not dare to say that you do
not speak
English...
> Is there some place I could see this discusse
20 matches
Mail list logo