e following: indeed, in Dutch it is common to
> capitalize the first letter of the "von"-part if the format
> is "last name, first name". Thus:
> >
> > W.F.G. van Rooijen - but
> > Van Rooijen, W.F.G.
> >
> > In The Netherlands, my name wo
; Van Rooijen, W.F.G.
>
> In The Netherlands, my name would be sorted under "R". In your example, you'd
> have "Van Opstal, ...", but to my mind "VAN OPSTAL, ..." looks weird. In that
> case, I would prefer "Van OPSTAL", because the
e (in Dutch it is know as a "tussenvoegsel", "intermediate part").
Wilfred
--- On Mon, 1/11/10, Pierre Morel wrote:
> From: Pierre Morel
> Subject: Re: [XeTeX] Incorrect handling of name prefixes by biblatex (van, de)
> To: "Unicode-based TeX for Mac OS X and other
Isn't the language field used for the hyphenation of the title of the article ?
This is different from the language of the text in which an article is cited
(using named references).
Indeed, biblatex handles that well (this is why I picked it) : in the french
part it uses small capitals for the
As far as I know, biblatex allows the use of a "language" field and
capitalizes the name prefixes accordingly.
Carsten
Am Sonntag, den 31.10.2010, 16:15 +0100 schrieb Pierre Morel:
> Hello
>
> Here is another thesis-related question, but in a different mail, because the
> subject is completely