提醒一下,RMS的很多文章我们社区已经翻译了。
https://github.com/beijinglug/fsfs-zh
On Thu, Mar 23, 2017 at 2:04 PM, Wensheng Xie wrote:
> ok
>
> On Thu, Mar 23, 2017 at 1:48 PM, 徐继哲 - Xu Jizhe
> wrote:
>
>>
>> > 在 2017年3月23日,11:49,Wensheng Xie 写道:
>> >
>> > 还没开始翻译文章,只看了章程和工作流程。
>> > https://savannah.gnu.org/projec
Hi Wensheng Xie,
承如 Iru Cai 所言,
如果你原意的话,可以帮助我们一起把已经翻译的文章放到 GNU 官网上吗?。需要做的工作量不大,主要的翻译工作已经完成,只需要将已经翻译好的与
GNU 官网现有文章校对并贴上去即可。
已经翻译好的 Free Software, Free Society:https://github.com/beijinglug/fsfs-z
h
在 2017-03-23四的 15:22 +0800,Iru Cai写道:
> 提醒一下,RMS的很多文章我们社区已经翻译了。
> https://github.com/beijinglug/fsf
Hi, Tong Hui:
好的。这个周末我来看下怎么做。
感谢帮助。
2017-03-23 18:12 GMT+08:00 Tong Hui :
> Hi Wensheng Xie,
>
> 承如 Iru Cai 所言,
> 如果你原意的话,可以帮助我们一起把已经翻译的文章放到 GNU 官网上吗?。需要做的工作量不大,主要的翻译工作已经完成,只需要将已经翻译好的与
> GNU 官网现有文章校对并贴上去即可。
>
> 已经翻译好的 Free Software, Free Society:https://github.com/beijinglug/fsfs-z
> h
>
> 在 20
收到。
2017-03-24 9:43 GMT+08:00 徐继哲 - Xu Jizhe :
> 这个工作很有必要。
>
> 相关技术问题可以咨询邓楠。
>
> > 在 2017年3月24日,09:07,Wensheng Xie 写道:
> >
> > Hi, Tong Hui:
> >
> > 好的。这个周末我来看下怎么做。
> >
> > 感谢帮助。
> >
> > 2017-03-23 18:12 GMT+08:00 Tong Hui :
> > Hi Wensheng Xie,
> >
> > 承如 Iru Cai 所言,
> > 如果你原意的话,可以帮助我们一起把已经翻译的文