Re: [GNU-traductores] Sobre la importancia de la revisión

2012-06-16 Por tema Jose Garcia Reyes
Estoy con Alejandro. Aun a sabiendas de poder equivocarme por el desconocimiento de la organización de archivos. Mi solución seria otra y cara. Creo que ese tipos de archivos deberian colocarse en otro directorio y presentar en web dos casillas una por cada revisor del mismo. De este modo nos a

Re: [GNU-traductores] Sobre la importancia de la revisión

2012-06-16 Por tema Daniel Durante
Creo que se está mezclando todo un poco: calidad de la traducción, revisión de las traducciones y coordinación. Lo de coordinación no es una crítica a Dora, ni mucho menos, sino que me he quedado sorprendido de que se aclaren ahora donde están las páginas a traducir. Conste que yo llevo poquísim

Re: [GNU-traductores] Sobre la importancia de la revisión

2012-06-16 Por tema alejandro
El sáb, 16-06-2012 a las 11:58 +0200, Dora Scilipoti escribió: > Daniel Durante wrote: > > Creo que asignar de golpe de 100 a 50 por ciento no es adecuado ya que > > el 100 por ciento indica que el traductor completó su trabajo y no que > > la tarea se haya concluido. > > alejandro wrote: > > Has

Re: [GNU-traductores] Sobre la importancia de la revisión

2012-06-16 Por tema Dora Scilipoti
Daniel Durante wrote: > Creo que asignar de golpe de 100 a 50 por ciento no es adecuado ya que > el 100 por ciento indica que el traductor completó su trabajo y no que > la tarea se haya concluido. alejandro wrote: > Hasta donde yo entiendo, 100% en "Ready for Test" significa que el > traductor y