Carolina, te pido disculpas pero no estoy muy de acuerdo con lo que
dices. Me explico:
Carolina Flores Hine wrote:
> Gracias por todos los aportes pero me parece que la discusión ya dejó de ser
> educativa para el grupo.
Evidentemente todavía la cuestión no está clara. Generalmente discuto
sol
On 02/27/12 12:37, Antonio Barrones wrote:
2012/2/27 Antonio Regidor García:
--- El lun, 27/2/12, Antonio Barrones escribió:
Una corporación no es una cosa, que tenga privilegios y
obligaciones
diferentes a la de sus miembros, no la hace algo diferente a
un
conjunto de personas.
Un conjunto
2012/2/27 Antonio Regidor García :
>
>
> --- El lun, 27/2/12, Antonio Barrones escribió:
>
>> Una corporación no es una cosa, que tenga privilegios y
>> obligaciones
>> diferentes a la de sus miembros, no la hace algo diferente a
>> un
>> conjunto de personas.
>
> Un conjunto de personas es una co
Antonio Regidor García wrote:
>
> --- El lun, 27/2/12, Dora Scilipoti escribió:
>
>> A mí no me parece que en inglés se use mucho "who" para
>> cosas. Quizás
>> haya casos, no sé. Lo que sí sé es que en este caso el
>> uso de
>> "quienes" no es para nada un anglicismo.
>
> Por ejemplo:
>
> htt
>
>
>
> --- El lun, 27/2/12, Antonio Barrones escribió:
>
> > Una corporación no es una cosa, que tenga privilegios y
> > obligaciones
> > diferentes a la de sus miembros, no la hace algo diferente a
> > un
> > conjunto de personas.
>
> Un conjunto de personas es una cosa, no una persona. Parece m
--- El lun, 27/2/12, Dora Scilipoti escribió:
> A mí no me parece que en inglés se use mucho "who" para
> cosas. Quizás
> haya casos, no sé. Lo que sí sé es que en este caso el
> uso de
> "quienes" no es para nada un anglicismo.
Por ejemplo:
http://www.google.com/webhp?hl=es#sclient=psy-ab&hl
--- El lun, 27/2/12, Antonio Barrones escribió:
> Una corporación no es una cosa, que tenga privilegios y
> obligaciones
> diferentes a la de sus miembros, no la hace algo diferente a
> un
> conjunto de personas.
Un conjunto de personas es una cosa, no una persona. Parece mentira que haya
que
2012/2/27 Antonio Regidor García :
> Es más, dudo que se use incluso con cosas personificadas. No recuerdo haberlo
> visto usado así ni una sola vez y el "Diccionario de dudas y dificultades de
> la lengua española" de Manuel Seco no menciona ese uso. Dice de "quien" que
> se usa exclusivamente
Antonio Regidor García wrote:
>
> --- El dom, 26/2/12, Dora Scilipoti escribió:
>
>> Entiendo lo que dices, pero la personificación se usa en
>> muchos
>> ámbitos y no solamente en campo literario. Hay montones de
>> ejemplos de
>> este tipo de personificación en el habla común.
>> (Lo que no enti