[Wormux-dev] finnish translation

2006-05-01 Par sujet basse
I have created a finnish translation for wormux. I am also willing to maintain this translation in future. it's attached. I was also thinking of looking into some graphical things in Wormux... I see the style you have choosen is quite 2D and comical, and I guess that's the way you want to keep

Re: [Wormux-dev] finnish translation

2006-05-01 Par sujet Victor Stinner
Le Lundi 1 Mai 2006 09:24, basse a écrit : > I have created a finnish translation for wormux. > I am also willing to maintain this translation in future. Thanks, commited (rev 696). I just fixed plural form. I wrote that plural is 2 items or more ("Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n").

Re: [Wormux-dev] (no subject)

2006-05-01 Par sujet Victor Stinner
Le Dimanche 30 Avril 2006 22:32, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > I wanted to make a German translation for the wormux page. Cool. > Unfortunately, I couldn't find a way to register an account for the wiki > system. Sure, it's forbidden :-) Send me a login and password (victor.stinner AT haypocalc

Re: [Wormux-dev] wormux

2006-05-01 Par sujet Victor Stinner
Hi, Le Dimanche 30 Avril 2006 23:29, Angelo Marletta a écrit : > Hey, guys! this game is so cool! Thanks. > It would be great if you added network gaming support, are you planning > somewhat like it in wormux? As soon as possible. I hope that it will be in next release and before August :-) >

Re: [Wormux-dev] fedora core 5 rpms available

2006-05-01 Par sujet Feth AREZKI
Le Vendredi 28 Avril 2006 18:49, Gergely Gábor a écrit : > OK, tand thanks for the fast reply. > http://enkidu.elte.hu/~ggergely/wormux-0.7.1-1.fc5.i686.src.rpm Not Found The requested URL /~ggergely/wormux-0.7.1-1.fc5.i686.src.rpm was not found on this server. :-( Could you please provide your

[Wormux-dev] Bouger la caméra

2006-05-01 Par sujet yeKcim
- Ne serait-il pas plus simple (pour le code et pour la jouabilité de remplacer les mouvements de caméra actuels (plus on est proche du bord de l'écran, plus on se déplace vite) par un déplacement standard à la souris (la souris est la caméra si on déplace celle-ci). Je viens de faire une parti

[Wormux-dev] Menu

2006-05-01 Par sujet yeKcim
Dans le jeu un rendu très esthétique est le déplacement du fond différent du déplacement de la map, cela donne vraiment une impression de profondeur, pourquoi cela n'est pas fait aussi pour le menu principal ? yeKcim ___ Wormux-dev mailing list Wormu

Re: [Wormux-dev] finnish translation

2006-05-01 Par sujet basse
Victor Stinner kirjoitti viestissään (lähetysaika maanantai, 1. toukokuuta 2006 15:52): > Thanks, commited (rev 696). great. my son will appreciate that :) > We already had some 3D backgrounds and one 3D skin, but they are in "bonus > package" (only on website). The skin is not compatible with

Re: [Wormux-dev] fedora core 5 rpms available

2006-05-01 Par sujet Gergely Gábor
I have checked it. the adress was bad http://enkidu.elte.hu/~ggergely/wormux-0.7.1-1.fc5.src.rpm I have made a typop ( wrote i686 in the adress) sorry. By the way, you can check simply the dir-list ( http://enkidu.elte.hu/~ggergely/) , and you can find the packages there 2006. 05. 1, hétfő ke

Re: [Wormux-dev] finnish translation

2006-05-01 Par sujet Victor Stinner
Le Mardi 2 Mai 2006 07:23, basse a écrit : > my son will appreciate that :) :-) > > We already had some 3D backgrounds and one 3D skin, but they are in > > "bonus package" (only on website). The skin is not compatible with > > version 0.7 (was for 0.5). Look at: > > hmm.. 3d as in created, modell