Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-04 Thread Massimo Di Pierro
The idea is that pluralize will expose its own T object to web3py applications (see examples provided). Its own T object will not replace the current T object in web2py but it does in web3py. It is unclear to me what feature you would be missing. On Friday, 3 May 2019 19:59:23 UTC-7, Juan M. Cha

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-03 Thread Juan M. Chapa Z.
Hi Massimo! I think is great, as long as you keep both available 'cause pluralize seems to be great for countable objects and stats, while T should still be available for real translations. Those are different stuff. On Fri, Apr 26, 2019 at 12:53 AM Massimo Di Pierro < massimo.dipie...@gmail.com>

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-02 Thread Dave S
On Tuesday, April 30, 2019 at 6:39:39 AM UTC-7, Carlos Costa wrote: > > Looks nice! > > What would be the best approach to translate phrases and longer texts? > I think a recent answer was that for static text, especially paragraph and page length pieces, was to not try to use T(), but to keep

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-02 Thread Carlos Cesar Caballero Díaz
yes, I will think how to implement that, maybe as a bottle plugin or something, because right now move translation from one web2py application to another is one of that things that I think can improve in my workflow. Greethings. El 2/5/19 a las 3:02 a.m., Massimo Di Pierro escribió: I would p

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-02 Thread Massimo Di Pierro
This is a problem of the UI to be created within the new web3py/applications/_dasboard for editing the translation json. Or where you thinking of a syntax for mapping translated strings to separate files. It seems an nu-necessary complication. On Tuesday, 30 April 2019 06:39:39 UTC-7, Carlos Co

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-05-02 Thread Massimo Di Pierro
I would prefer not to go in that direction. The previous T suffered from scope creep and too many options. This would make the interface for editing the translations more complex. It would also break one of the use cases exposed in web3py/applications/_scaffold/controller.py which exposes the t

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-04-30 Thread Carlos Costa
Looks nice! What would be the best approach to translate phrases and longer texts? Em seg, 29 de abr de 2019 às 10:59, Carlos Cesar Caballero Díaz < carlos.caball...@cfg.jovenclub.cu> escreveu: > It looks good!! I can work to support categories if you think it worth it. > Allow something like T(

Re: [web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-04-29 Thread Carlos Cesar Caballero Díaz
It looks good!! I can work to support categories if you think it worth it. Allow something like T("string", "category") or T("string", cat="category"). A category would map to an specific folder of json internationalization files, if there is no category specified, it will map to a default cate

[web2py] bye bye T, welcome pluralize

2019-04-25 Thread Massimo Di Pierro
web3py now uses this: https://pypi.org/project/pluralize/ https://github.com/web2py/pluralize thoughts? comments? -- Resources: - http://web2py.com - http://web2py.com/book (Documentation) - http://github.com/web2py/web2py (Source code) - https://code.google.com/p/web2py/issues/list (Report Iss