thanks a lot.
On 12 Jul., 00:22, mdipierro wrote:
> My advice it keep using the web2py translation but create a database
> copy and work on it.
> This may be useful
> web2py/scripts/sync_languages.py
>
> On 11 Lug, 17:16, max wrote:
>
> > thanks for the reply.
> > I have lots of small data tabl
My advice it keep using the web2py translation but create a database
copy and work on it.
This may be useful
web2py/scripts/sync_languages.py
On 11 Lug, 17:16, max wrote:
> thanks for the reply.
> I have lots of small data tables, where i have the translations. They
> are really a lot and I hand
thanks for the reply.
I have lots of small data tables, where i have the translations. They
are really a lot and I handle 5 langauges simmultaneously.
I have to add new words often and in the database i can add them once
and then it is ok.
but in the texts i have to write them manually and it is
The reason for not using a database is speed, I think. It is much
faster to read a text file than read the texts from a database.
What kind of a problem do you have with the text files?
Kenneth
On Jul 11, 9:59 am, max wrote:
> I am writing a enterprise multi-linugual web application using
>
4 matches
Mail list logo