Re: [web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread contatogilson...@gmail.com
No, I understood yes. I did not feel offended not. Quite the contrary, I thank the tip. So much so that we could do for the same country. The staff of Brazil could encourage the use of the tool as the others in their places of origin, for example. At first it would be great. ___

[web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread VP
Sorry if my post was seen as a criticism. it was meant as a feedback, but probably didn't come out right. On Jan 14, 5:15 am, "contatogilson...@gmail.com" wrote: > Sorry if the translation was not very good. I'm studying English right? > Help are welcome:) > ___

Re: [web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread contatogilson...@gmail.com
Of course, very good! :) _ *Gilson Filho* *Web Developer Blog:* blog.gilsondev.com *Twitter:* twitter.com/gilsonfilho 2011/1/14 johntynan > Wonderful! What an excellent profile of Massimo. I also like that > there was credit for inspiration for par

[web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread johntynan
Wonderful! What an excellent profile of Massimo. I also like that there was credit for inspiration for parts of web2py from other frameworks and tools. It's interesting to think of web2py as a "proof of concept"... I might say it's safe to call web2py a proven, but evolving concept. I am grate

Re: [web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread contatogilson...@gmail.com
Sorry if the translation was not very good. I'm studying English right? Help are welcome:) _ *Gilson Filho* *Web Developer Blog:* gilson-filho.blogspot.com *Twitter:* twitter.com/gilsonfilho 2011/1/14 Martín Mulone > "My main hobby is web2py but my d

Re: [web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-14 Thread Martín Mulone
"My main hobby is web2py but my doctor thinks I should get into jogging." :) 2011/1/14 VP > I am very suspicious that this interview is translated by something > like GoogleTranslate from (maybe) Italian. It reads very rough. May > not be a good thing. > > > On Jan 13, 7:36 pm, Bruno Rocha w

[web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-13 Thread VP
I am very suspicious that this interview is translated by something like GoogleTranslate from (maybe) Italian. It reads very rough. May not be a good thing. On Jan 13, 7:36 pm, Bruno Rocha wrote: > http://blog.gilsondev.com/2011/01/13/interview-creator-of-web2py/

[web2py] Re: Interview with Massimo published

2011-01-13 Thread Anthony
Thanks for sharing this. Very cool to hear some of the history and motivation behind web2py. On Thursday, January 13, 2011 8:36:29 PM UTC-5, rochacbruno wrote: > > http://blog.gilsondev.com/2011/01/13/interview-creator-of-web2py/ > >