Hi,
Another possibility in French would be "complet".
In particular I would translate "full name" as "nom complet".
Cheers,
Chris
Le 02/07/2017 à 15:31, Tobi a écrit :
See changes of 2.3.7:
- The option "Setup/Miscellaneous/Show channel names with source" can now
be set to
"type" or "full"
See changes of 2.3.7:
- The option "Setup/Miscellaneous/Show channel names with source" can now
be set to
"type" or "full" to show either the type or the full name of the source
(thanks to
Martin Wache).
On 02.07.2017 12:44, Bernard Jaulin wrote:
> Hello Franck,
>
> Thank you, but when thi
Hello Franck,
Thank you, but when this message did appear ?
Regards,
BJA.
Le dim. 2 juil. 2017 à 12:40, fnu a écrit :
> Hi Bernard,
>
>
>
> Klaus does translate this into german word "alles", "tout" in french.
>
>
>
> Cheers
>
> Frank
>
>
>
> *Von:* vdr [mailto:vdr-boun...@linuxtv.org] *Im Au
Hi Bernard,
Klaus does translate this into german word "alles", "tout" in french.
Cheers
Frank
Von: vdr [mailto:vdr-boun...@linuxtv.org] Im Auftrag von Bernard Jaulin
Gesendet: Sonntag, 2. Juli 2017 12:15
An: VDR Mailing List
Betreff: [vdr] Translation question en -> fr
Hello,
Hello,
For a better translation, did someone can explain to me what is this msgid
and the context.
> msgid "full"
Regards,
BJA.
___
vdr mailing list
vdr@linuxtv.org
https://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr