Re: [Usability] Backup program name

2011-04-04 Thread Heiko Tietze
Déjà vu is known in German as well. Actually, I wouldn't translate a program name at all. A minor problem with "Déjà dup" are special characters which I cannot write easily and a more relevant is the connection between dup and backup. So why not "Deja backup"? Am Sonntag, 3. April 2011, 18:21:2

Re: [Usability] Backup program name

2011-04-04 Thread Marc Redemske
Hey guys, I think the "Déjà vu"-word-phrase does not fit very good to this tool due to its meaning remembering any situation in life. I suggest to use the "Back up"-phrase for this application, something like "BACK UPer" for example, to give clear menaing with the name of the software. "Backup