> (Alternatively one could simply correct-and-accept strings without
> communicating back to the translator, but we don't do that, because
> then we would have no contributors.)
And because then our new translators would never get any better and we
would have to correct the same mistakes over and
On Tue, Aug 24, 2010 at 6:09 PM, Oier Mees wrote:
> Hello everybody,
> I know I am not the first one with this issue but I would like to know if
> anybody is working on providing some sort of feedback for people who do
> translation suggestions on Launchpad. Some sort of optional notification
> wh
@lists.ubuntu.com
Sent: Wed, 25 August, 2010 15:37:27
Subject: Re: question regarding feedback of launchpad translation suggestions
Hi Oier,
У уто, 24. 08 2010. у 18:09 +0200, Oier Mees пише:
> I know I am not the first one with this issue but I would like to know
> if anybody is work
Hi Oier,
У уто, 24. 08 2010. у 18:09 +0200, Oier Mees пише:
> I know I am not the first one with this issue but I would like to know
> if anybody is working on providing some sort of feedback for people
> who do translation suggestions on Launchpad.
We've had such discussions in the past. It wo
Hi Tom,
Your email doesn't sound directly related to what OP said (in my
reading, at least :), but since I am not sure what it refers to and it
sounds worrying regarding the Launchpad project, I'd respond to your
email directly.
У сре, 25. 08 2010. у 11:22 +, Tom Davies пише:
> I think this
hat they could try instead, such as
http://www.linuxquestions.org
http://www.ubuntuforums.com
Many regards from
Tom :)
From: Oier Mees
To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Sent: Tue, 24 August, 2010 17:09:48
Subject: question regarding feedback of launc
Hello everybody,
I know I am not the first one with this issue but I would like to know if
anybody is working on providing some sort of feedback for people who do
translation suggestions on Launchpad. Some sort of optional notification
when the suggestion gets reviewed would be great because otherw