Al 11/10/12 08:04, En/na Hendrik Knackstedt ha escrit:
> Hey David!
>
>> Regarding the bug you're pointing at, I'd like to mention that its
>> subject is about _some_ GNOME translations not being imported
>> correctly, not all of them. So far I know of evolution,
>> evolution-data-server and orca
Ubuntu Japanese Translators done!
2012/10/11 David Planella :
> Hi translators,
>
> I apologise for the late notice.
>
> As a result of this bug [1], I've just approved the translation template
> for the webapps-application package. Having been approved past
> translation deadline, it's not guaran
Ubuntu Dutch Translators done!
Op 10-10-12 21:44, David Planella schreef:
Hi translators,
I apologise for the late notice.
As a result of this bug [1], I've just approved the translation template
for the webapps-application package. Having been approved past
translation deadline, it's not guar
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hey David!
> Regarding the bug you're pointing at, I'd like to mention that its
> subject is about _some_ GNOME translations not being imported
> correctly, not all of them. So far I know of evolution,
> evolution-data-server and orca being affected.
Al 10/10/12 21:44, En/na David Planella ha escrit:
> Hi translators,
>
> I apologise for the late notice.
>
> As a result of this bug [1], I've just approved the translation template
> for the webapps-application package. Having been approved past
> translation deadline, it's not guaranteed that
Al 10/10/12 21:58, En/na Hendrik Knackstedt ha escrit:
> Hey David!
>
> Since so many templates changed after the deadline and GNOME
> translations aren't imported properly[1] (which doesn't look like it
> has happend by now), would it be possible to update translations
> alltogether one more time
On Wed, Oct 10, 2012 at 11:01 PM, Ask Hjorth Larsen wrote:
> Hi
>
> About the string "Unread".[1] Does it refer to multiple or a single
> item? For now I have approved it assuming the former.
>
> [1]
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/webapps-applications/+pots/webapps/
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Le 10/10/2012 21:58, Hendrik Knackstedt a écrit :
> Hey David!
>
> Since so many templates changed after the deadline and GNOME
> translations aren't imported properly[1] (which doesn't look like
> it has happend by now), would it be possible to upda
Hi
About the string "Unread".[1] Does it refer to multiple or a single
item? For now I have approved it assuming the former.
[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/webapps-applications/+pots/webapps/da/9/+translate
Regards
Ask
2012/10/10 David Planella :
> Hi translato
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hey David!
Since so many templates changed after the deadline and GNOME
translations aren't imported properly[1] (which doesn't look like it
has happend by now), would it be possible to update translations
alltogether one more time before the final re
pt_BR Done!
2012/10/10 David Planella
> Hi translators,
>
> I apologise for the late notice.
>
> As a result of this bug [1], I've just approved the translation template
> for the webapps-application package. Having been approved past
> translation deadline, it's not guaranteed that their transl
Hi translators,
I apologise for the late notice.
As a result of this bug [1], I've just approved the translation template
for the webapps-application package. Having been approved past
translation deadline, it's not guaranteed that their translations will
get into the release, but if they can be
12 matches
Mail list logo