Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-02-02 Thread Kenneth Nielsen
All the real errors are now fixed in the Danish translation. Regards Kenneth Nielsen 2009/1/16 Arne Goetje : > Dear translators, > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ > > Please note

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-20 Thread Mitsuya Shibata
2009/1/17 Arne Goetje : > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Everything should be fixed for Japanese (ja) in hardy, intrepid and jaunty. Pure % signs, not singular plural forms were n

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-19 Thread Timo Jyrinki
2009/1/16 Arne Goetje : > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Everything should be fixed for Finnish (fi) in hardy, intrepid and jaunty. Some false positives (pure % signs) were naturally left alone. Please regenerate the lists at some point so that one can make sure. -Timo -- ubun

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-19 Thread Danilo Šegan
Hi Bruno, У суб, 17. 01 2009. у 12:33 +0100, Bruno Patri пише: > Le Friday 16 January 2009 18:26:18 Arne Goetje, vous avez écrit : > > Dear translators, > > > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > > release and language code: > > > > http://people.ubuntu.com/~arn

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-19 Thread Danilo Šegan
У пет, 16. 01 2009. у 23:07 +0100, Ricardo Pérez López пише: > Hi, > > El sáb, 17-01-2009 a las 01:26 +0800, Arne Goetje escribió: > > Dear translators, > > > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > > release and language code: > > > > http://people.ubuntu.com/~a

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-18 Thread Arne Goetje
Milo Casagrande wrote: > Everything fixed for Italian. Thanks :) > Just a couple of notes/questions: > > - we found some strings in KDE packages with plural forms that we > suppose are c-format, but the *msgid* string is using something like > "1%" (in the singular) for saying "one percent" and

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-18 Thread Milo Casagrande
Il giorno sab, 17/01/2009 alle 01.26 +0800, Arne Goetje ha scritto: > Dear translators, > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ > > Please note, that these lists may contain false po

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-18 Thread Bruno Patri
Le Friday 16 January 2009 18:26:18 Arne Goetje, vous avez écrit : > Dear translators, > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Everything is fixed for French. -- Bruno -- ubuntu-tra

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-17 Thread Bruno Patri
Le Friday 16 January 2009 18:26:18 Arne Goetje, vous avez écrit : > Dear translators, > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Thanks a lot, it's much easier to track errors this way. B

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-17 Thread Daniel Nylander
fre 2009-01-16 klockan 23:07 +0100 skrev Ricardo Pérez López: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ > > Fixed for Spanish (es). > > By the way... why do the es_ES language exists? We (in Spain) always use > the es language (not the es_ES one). Swedish (sv) has now been taken cared

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-16 Thread Ricardo Pérez López
Hi, El sáb, 17-01-2009 a las 01:26 +0800, Arne Goetje escribió: > Dear translators, > > for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by > release and language code: > > http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Fixed for Spanish (es). By the way... why do the es_ES l

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-16 Thread Og Maciel
pofilter *should* be able to detect these if I'm not mistaken... but there is a lot of churn to go through... -- Og B. Maciel omac...@foresightlinux.org ogmac...@gnome.org ogmac...@ubuntu.com GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com (en_US) http://blog.ogmaciel.com (pt_BR) -- ubuntu-transla

Re: Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-16 Thread Milo Casagrande
Hi, Il giorno sab, 17/01/2009 alle 01.26 +0800, Arne Goetje ha scritto: > It is my understanding that the buggy strings have been imported some > time ago from upstream and got approved. Later updates, which fixed the > broken string ended up as 'suggests' without anyone noticing. > > Hope this h

Update: translation errors with msgids and msgstrs

2009-01-16 Thread Arne Goetje
Dear translators, for your convenience, here is the list of affected msgids, sorted by release and language code: http://people.ubuntu.com/~arne/langpack_errors/ Please note, that these lists may contain false positives. For the cases I have checked manually, there has been a 'packaged' or 'sug