Hi,
Two terms may need correction. The terms appear in both Calls and
Messages scopes.
Please see:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1482269
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1482272
Many thanks!
Kyle
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@l
ssage is (roughly
> > translated from Spanish to English by myself):
> >
> > --
> > Can't parse file
> > The file "/usr/share/gnome/help/internet/es/internet.xml" can't be
> > parsed because one or more of it's included fi
On Wed, Oct 14, 2009 at 10:20 PM, Ricardo Pérez López
wrote:
> My fully-updated-Karmic's Yelp sends me an error message when I try to
> open the "Internet & Networking" link. The error message is (roughly
> translated from Spanish to English by myself):
>
> --
.
> >
> > Yes, that's correct - I intend to export the templates for ubuntu-docs
> > on 16 October. I'd really appreciate it if those translators with
> > errors in their language could look at the error and see if it can be
> > corrected:
> >
>
El mié, 14-10-2009 a las 00:11 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> My full-updated Spanish Karmic still shows Firefox 3.5 in English.
>
> When I click on Tools->Add-ons->Languages I see the following:
>
>Firefox (es) 3.5.2
>Not compatible with 3.5.3
>
My full-updated Spanish Karmic still shows Firefox 3.5 in English.
When I click on Tools->Add-ons->Languages I see the following:
Firefox (es) 3.5.2
Not compatible with 3.5.3
Xulrunner (es) 1.9.1.2
Not compatible with 3.5.3
... and so on.
Seems like language-pack-es is us
Hi Tom,
This email was sent only to my email address, but now it should be
visible to all Ubuntu Translators.
Please email your future questions at
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
There is only one Ubuntu Spanish translation team and I will let them
answer to your questions!
Cheers!
În
Hi Tom, Marcos,
I also put down a Spanish reply to try and get a better handle on the
situation. Link: https://answers.launchpad.net/ubuntu/+question/56984 .
Cheers,
Evan Murphy
2009/1/11 Marcos Alvarez Costales
> I will speak in spanish for try solved this problem ;) or know the prob
I will speak in spanish for try solved this problem ;) or know the problem ;)
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/315864/
Best regards.
On Sun, Jan 11, 2009 at 12:05 PM, Tom Davies wrote:
> Hi, sorry this is really cheeky
>
> I've always assumed there are different places for Sp
Hi, sorry this is really cheeky
I've always assumed there are different places for Spanish speakers to get help
from in Ubuntu forums but the lady in Question #56984 is completely stuck.
Plase could someone help this poor noob with her sound? She's tried
re-insta
On 7/11/07, Gabriel Fernandez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
[SNIP]
> voy a aprovechar que escribí todo esto y subirlo a la lista, quizás alguien
> ahí pueda meter mas ideas.
> sobre mi experiencia... no es mucha, soy un estudiante de traducción
> Pública, técnica, literaria y científica. por ahora lo
Hola Carlos, Pienso que en principio cualquier lugar donde podamos escribir
y mantener un glosario y quizás también discutir entre nosotros para decidir
mejor los términos que usamos y el por qué estaría muy bien, quizás algo
como una wiki.
pero me parece mejor si se pudiese mejorar launchpad de
Hola amigos!
Me llamo Gabriel, soy un estudiante de traducción y usuario de Linux que
empezó hace muy poco a ayudar con las traducciones de Ubuntu en Launchpad.
Este mail, más que para saludar es por que quería saber si teníamos alguna
especie de glosario o, en su defecto, si podríamos armar uno
; I have imported all but one of the translations. The Spanish translations for
> the Kubuntu-docs Games (games.xml) file is badly broken. Pretty much the
> entire KDE Games -> Strategy Games section is mangled badly. Can someone take
> a look at that and tell me if there is something I c
Hey there!
I have imported all but one of the translations. The Spanish translations for
the Kubuntu-docs Games (games.xml) file is badly broken. Pretty much the
entire KDE Games -> Strategy Games section is mangled badly. Can someone take
a look at that and tell me if there is something I
Le vendredi 15 septembre 2006 à 11:55 +0200, Gelacio a écrit :
> Hi, does anyone know what files\docunmentation needs to be translated
> into Spanish? I did notice that when trying to install a previous
> version of Ubuntu, there were some files that were not avialable.
>
> I am
Hi, does anyone know what files\docunmentation needs to be translated into Spanish? I did notice that when trying to install a previous version of Ubuntu, there were some files that were not avialable. I am now making the transition to Ubuntu 6.x, and its installed, all went well. Thanks a
17 matches
Mail list logo