Re: Phone translations policy proposal

2015-05-01 Thread Fòram na Gàidhlig
> One point I've also been trying to make is the rolling release nature of > the phone, so while I think it will still be important to rally > translators around a concrete date, as translators we might need to > change a bit of mindset and not wait exclusively to the final deadline > to start tran

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-28 Thread Aron Xu
On Fri, Apr 24, 2015 at 1:40 AM, Fòram na Gàidhlig wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > > The benefit with opening translations in advance here would be that > > they would be done by Ubuntu Translators and would be consistent > > with each team's guidelines, which might n

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread David Planella
On Fri, Apr 24, 2015 at 10:00 AM, Fòram na Gàidhlig < f...@foramnagaidhlig.net> wrote: > > It should also be possible for volunteers to give Canonical a shout > so > > they can apply to register with the translation agency/agencies if > > they want to. Why should others earn the money

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread David Planella
On Fri, Apr 24, 2015 at 3:41 AM, Ask Hjorth Larsen wrote: > Hello > > Although the release date is unknown, maybe a tentative deadline could > nevertheless be provided, e.g., "translations committed before $DATE are > guaranteed to be included". Then the developers have a string freeze > startin

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread David Planella
On Fri, Apr 24, 2015 at 2:39 AM, Cheng-Chia Tseng wrote: > > > Fòram na Gàidhlig 於 2015年4月24日 星期五寫道: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >> Hash: SHA1 >> >> > The benefit with opening translations in advance here would be that >> > they would be done by Ubuntu Translators and would be consist

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread Fòram na Gàidhlig
> It should also be possible for volunteers to give Canonical a shout so > they can apply to register with the translation agency/agencies if > they want to. Why should others earn the money rather than those > people who have dedicated tons of their free time over the years. It >

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread David Planella
On Thu, Apr 23, 2015 at 7:40 PM, Fòram na Gàidhlig wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > > The benefit with opening translations in advance here would be that > > they would be done by Ubuntu Translators and would be consistent > > with each team's guidelines, which might n

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-24 Thread David Planella
On Thu, Apr 23, 2015 at 7:27 PM, Gunnar Hjalmarsson wrote: > On 2015-04-23 17:56, David Planella wrote: > > On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande > > wrote: > > How would the part of the "Ubuntu Translators have stated that they > do > > not have time"

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Ask Hjorth Larsen
Hello Although the release date is unknown, maybe a tentative deadline could nevertheless be provided, e.g., "translations committed before $DATE are guaranteed to be included". Then the developers have a string freeze starting a few days before $DATE. When the phone can be released at any date

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Cheng-Chia Tseng
Fòram na Gàidhlig 於 2015年4月24日 星期五寫道: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > > The benefit with opening translations in advance here would be that > > they would be done by Ubuntu Translators and would be consistent > > with each team's guidelines, which might not be the case for a

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Fòram na Gàidhlig
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 > The benefit with opening translations in advance here would be that > they would be done by Ubuntu Translators and would be consistent > with each team's guidelines, which might not be the case for a > translations agency. However, in any case for th

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Gunnar Hjalmarsson
On 2015-04-23 17:56, David Planella wrote: > On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande > wrote: > How would the part of the "Ubuntu Translators have stated that they do > not have time" work? > Is there going to be a call for translations (knowing maybe i

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Milo Casagrande
On Thu, Apr 23, 2015 at 5:56 PM, David Planella wrote: > > Yes, I was thinking along those lines: doing a call for translations by a > given milestone [1], perhaps with a signoff, similarly to what we do for > language packs. I'd propose to keep it lightweight so that there is not too > much work

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread David Planella
On Thu, Apr 23, 2015 at 2:36 PM, Milo Casagrande wrote: > Hey David, > > thanks for sharing, and working on, this. > It was really needed an is good to see it being shaped and formalized. > > On Tue, Apr 21, 2015 at 8:53 PM, David Planella > wrote: > > > > This policy proposal is actually not mu

Re: Phone translations policy proposal

2015-04-23 Thread Milo Casagrande
Hey David, thanks for sharing, and working on, this. It was really needed an is good to see it being shaped and formalized. On Tue, Apr 21, 2015 at 8:53 PM, David Planella wrote: > > This policy proposal is actually not much of a change. It is an attempt to > be transparent about the procedure b

Re: Phone translations keep coming in, still no word of a deadline

2014-08-18 Thread Ask Hjorth Larsen
Hi David Thank you for the update. I do not doubt the complexity of the project, hard work and so on, and of course we all want this to happen. Please let us know a date as soon as possible at which to ensure that the translations are at 100%, or any other piece of hard information (e.g., "we wi

Re: Phone translations keep coming in, still no word of a deadline

2014-08-17 Thread David Planella
Hi Ask, Sorry for the delay in replying. Let me start with some context on dates. First of all, the deadline continues being RTM at the end of August, so I don't foresee any unexpected deadline. A few weeks ago, I contacted translators to aim at completing the translations by the beginning of Augu

Re: Phone translations

2014-05-26 Thread David Planella
On Mon, May 19, 2014 at 12:45 AM, Pierre Slamich wrote: > A fellow French translator pointed out that those 2 seemed to be missing > Terminal App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations > File Manager App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations > > Hi Pierre, I

Re: Phone translations

2014-05-18 Thread Yaron Shahrabani
File Manager App: https://launchpad.net/ubuntu-filemanager-app/+translations (They were both the same link, must have been the hour ☺). Yaron Shahrabani On Mon, May 19, 2014 at 1:45 AM, Pierre Slamich wrote: > A fellow French translator pointed out that those 2 seemed to be missing > Termina

Re: Phone translations

2014-05-18 Thread Pierre Slamich
A fellow French translator pointed out that those 2 seemed to be missing Terminal App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations File Manager App : https://launchpad.net/ubuntu-terminal-app/+translations On Thu, May 15, 2014 at 6:59 PM, David Planella wrote: > Nice catch, thanks

Re: Phone translations

2014-05-15 Thread David Planella
Nice catch, thanks alecu! Fixed the DB to use the right branch for the click scope. Cheers, David. On Thu, May 15, 2014 at 2:54 PM, Alejandro J. Cura < alejandro.c...@canonical.com> wrote: > On Thu, May 15, 2014 at 9:50 AM, Alejandro J. Cura > wrote: > > On Thu, May 15, 2014 at 9:42 AM, Aleja

Re: Phone translations

2014-05-15 Thread Alejandro J. Cura
On Thu, May 15, 2014 at 9:50 AM, Alejandro J. Cura wrote: > On Thu, May 15, 2014 at 9:42 AM, Alejandro J. Cura > wrote: >> btw: may I ask you to also add lp:unity-scope-click to the list of projects? > > Nevermind, I just noticed that it's there :-) > I was looking at the Spanish page, and it doe

Re: Phone translations

2014-05-15 Thread Alejandro J. Cura
On Thu, May 15, 2014 at 9:42 AM, Alejandro J. Cura wrote: > btw: may I ask you to also add lp:unity-scope-click to the list of projects? Nevermind, I just noticed that it's there :-) I was looking at the Spanish page, and it does not show there because it's fully translated. sorry, and thanks! -

Re: Phone translations

2014-05-15 Thread Alejandro J. Cura
On Thu, May 15, 2014 at 8:47 AM, David Planella wrote: > Hi all, > > I've put together a list of translatable packages for the phone, along with > some stats, to ensure all translation teams have good visibility of what > constitutes the body of translations on devices: > > http://projects.davidpl