Re: Doubt with "cannot + adjective"

2016-02-08 Thread Yuri Chornoivan
написане Mon, 08 Feb 2016 12:55:32 +0200, Fòram na Gàidhlig : Sgrìobh Colin Watson na leanas 07/02/2016 aig 18:19: On Sat, Feb 06, 2016 at 11:39:18PM +, Luís Santos wrote: For me there is a grammar error or a typo in this sentence... In my opinion instead of "cannot specific" it should

Re: Doubt with "cannot + adjective"

2016-02-08 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Colin Watson na leanas 07/02/2016 aig 18:19: > On Sat, Feb 06, 2016 at 11:39:18PM +, Luís Santos wrote: >> For me there is a grammar error or a typo in this sentence... >> In my opinion instead of "cannot specific" it should be "cannot specify" > > I agree with your correction; this

Re: Doubt with "cannot + adjective"

2016-02-07 Thread Colin Watson
On Sat, Feb 06, 2016 at 11:39:18PM +, Luís Santos wrote: > For me there is a grammar error or a typo in this sentence... > In my opinion instead of "cannot specific" it should be "cannot specify" I agree with your correction; this is a clear mistake in the English text. -- Colin Watson (nati

RE: Doubt with "cannot + adjective"

2016-02-06 Thread Luís Santos
Hello For me there is a grammar error or a typo in this sentence... In my opinion instead of "cannot specific" it should be "cannot specify" Regards - Mensagem Original - De: "Daniel G" Enviado: ‎06/‎02/‎2016 23:32 Para: "ubuntu-translators@list

Doubt with "cannot + adjective"

2016-02-06 Thread Daniel G
Hola a todos: I've found the following expression "a connection using '|%s|' authentication _cannot specific_ a WPA password" (see item 1361 for network-manager package translation) I don't understand well the meaning of the structure cannot + specific. Isn't it expected an infinitive? In fac