Hi Mario,
the original English messages are loaded with acronyms and terms which neither
I nor google have ever seen or heard of before; and they’re becoming more and
more. Could you please consider using more generic terms in future releases?
The current diction makes translations really hard
Hi Guys:
I'm going to be doing one more upload for dell-recovery before Lucid and
pulling in new translations again. I'd particularly like if someone can
help review all of the zh_CN translations that have been submitted as zh_CN
is important to my team for Lucid.
https://translations.edge.launc
tor 2010-03-18 klockan 17:03 +0200 skrev Timo Jyrinki:
> Hi,
>
> On behalf of Mario Limonciello, I'm announcing that the Dell Recovery
> project is ready for 10.04 translation love at:
>
> https://translations.edge.launchpad.net/dell-recovery/
Heads up, guys! There seems to be a lot translated a
Hi,
On behalf of Mario Limonciello, I'm announcing that the Dell Recovery
project is ready for 10.04 translation love at:
https://translations.edge.launchpad.net/dell-recovery/
Go ahead! I think our friends at Dell deserve some quality
translations. Deadline April 12th, but the sooner the better