Thanks Fòram, that is a voice too, then it will not change ;)
On Thursday, September 8, 2016, Fòram na Gàidhlig
wrote:
> "The current road becomes into a new road"
>
> I think that sould be:
>
> "The current road becomes a new road"
>
>
> Sgrìobh Costales na leanas 08/09/2016 aig 08:17:
>> Hi,
>>
"The current road becomes into a new road"
I think that sould be:
"The current road becomes a new road"
Sgrìobh Costales na leanas 08/09/2016 aig 08:17:
> Hi,
>
> uNav updated several translations for the incoming release. Please,
> could you complete your language?
> https://translations.laun
Thanks, it sounds easy :)
2016. szeptember 8., csütörtök 11:56:52 CEST, Costales
írta:
Thanks a lot Richard,
Now is more easy to generate an installer with new translations :)
Tomorrow (every night Launchpad merges new translations) run
these commands:
bzr branch lp:unav
cd unav
make click
Thanks a lot Richard,
Now is more easy to generate an installer with new translations :)
Tomorrow (every night Launchpad merges new translations) run these commands:
bzr branch lp:unav
cd unav
make click
And the installer is created :)
Ping me if you have any problem.
A hug!
--
Sent using Dekko
Hi,
I've just finished it. If it's not too complicated, could you send me a
click with Hungarian translation included? :) Thanks.
2016-09-08 9:17 GMT+02:00 Costales :
> Hi,
>
> uNav updated several translations for the incoming release. Please,
> could you complete your language?
> https://tran
Hi,
uNav updated several translations for the incoming release. Please,
could you complete your language?
https://translations.launchpad.net/unav
More info about the app: http://unav.me
Thanks a lot in advance!
Costales.
--
Sent using Dekko from my Ubuntu device
--
ubuntu-translators mailing l