Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread Ask Hjorth Larsen
On Wed, Jan 12, 2011 at 4:37 PM, lafeber-dumoleyn2 wrote: > Op 12-01-11 14:44, Ask Hjorth Larsen schreef: >> >> On Wed, Jan 12, 2011 at 1:05 PM, lafeber-dumoleyn2 >>  wrote: >>> >>> Op 12-01-11 11:34, Ask Hjorth Larsen schreef: Download the two po-files and run the command:  

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 12-01-11 14:44, Ask Hjorth Larsen schreef: On Wed, Jan 12, 2011 at 1:05 PM, lafeber-dumoleyn2 wrote: Op 12-01-11 11:34, Ask Hjorth Larsen schreef: Download the two po-files and run the command: msgmerge lucid-po-file.po maverick-po-file.po>merged.po This will move the translated m

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread Ask Hjorth Larsen
On Wed, Jan 12, 2011 at 1:05 PM, lafeber-dumoleyn2 wrote: > Op 12-01-11 11:34, Ask Hjorth Larsen schreef: >> >> Download the two po-files and run the command: >> >>   msgmerge lucid-po-file.po maverick-po-file.po>  merged.po >> >> This will move the translated messages over to the new po-file usin

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 12-01-11 11:34, Ask Hjorth Larsen schreef: Download the two po-files and run the command: msgmerge lucid-po-file.po maverick-po-file.po> merged.po This will move the translated messages over to the new po-file using fuzzy matching. After this you'll still have to review the fuzzies, bu

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread Ask Hjorth Larsen
On Wed, Jan 12, 2011 at 9:14 AM, lafeber-dumoleyn2 wrote: > Op 11-01-11 18:30, Ask Hjorth Larsen schreef: >> >>> For me the alternative is only one, at the present time: >>> >>> - download the package, translate offline and create a translation >>> memory, then >>> upload again the file. >>> - the

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-12 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 11-01-11 18:30, Ask Hjorth Larsen schreef: For me the alternative is only one, at the present time: - download the package, translate offline and create a translation memory, then upload again the file. - the next time the file will be updated, you have the old tm ready to be used in your C

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-11 Thread Ask Hjorth Larsen
On Tue, Jan 11, 2011 at 6:25 PM, lafeber-dumoleyn2 wrote: > > Op 10-01-11 12:21, Valter Mura schreef: > > In data mercoledì 22 dicembre 2010 13:06:11, c7p ha scritto: > > Hi Hannie, > the fact that lp isn't acting as we would like as translators is a known > and the only thing we can do is copy n

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-11 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 10-01-11 12:21, Valter Mura schreef: In data mercoledì 22 dicembre 2010 13:06:11, c7p ha scritto: Hi Hannie, the fact that lp isn't acting as we would like as translators is a known and the only thing we can do is copy n paste the lucid-e1 string to lucid-e2 string and translated the minor c

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-10 Thread Valter Mura
In data mercoledì 22 dicembre 2010 13:06:11, c7p ha scritto: > Hi Hannie, > the fact that lp isn't acting as we would like as translators is a known > and the only thing we can do is copy n paste the lucid-e1 string to > lucid-e2 string and translated the minor change. > Lp is speciallized for tra

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-05 Thread David Planella
El ds 25 de 12 de 2010 a les 00:07 +0200, en/na Khaled Hosny va escriure: > On Fri, Dec 24, 2010 at 09:48:11AM +0100, lafeber-dumoleyn2 wrote: > > Op 22-12-10 21:35, Khaled Hosny schreef: > > >On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > > >>My opinion on what we need techn

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2011-01-05 Thread Kenneth Nielsen
2010/12/24 Khaled Hosny : > On Fri, Dec 24, 2010 at 09:48:11AM +0100, lafeber-dumoleyn2 wrote: >> Op 22-12-10 21:35, Khaled Hosny schreef: >> >On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: >> >>My opinion on what we need technically: >> >> >> >>Fuzzy matching and a word-wise po

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-24 Thread Khaled Hosny
On Fri, Dec 24, 2010 at 09:48:11AM +0100, lafeber-dumoleyn2 wrote: > Op 22-12-10 21:35, Khaled Hosny schreef: > >On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > >>My opinion on what we need technically: > >> > >>Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing utility. > >Lunchpa

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-24 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 23-12-10 22:13, Khaled Hosny schreef: > On Wed, Dec 22, 2010 at 11:26:47AM -0600, Kevin Godby wrote: >> We've tossed around the idea of ditching Launchpad and creating our >> own translation system, but I haven't had time to research the issue >> or think about it much yet. We'd need to sit dow

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-24 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 22-12-10 21:35, Khaled Hosny schreef: > On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: >> My opinion on what we need technically: >> >> Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing utility. > Lunchpad developers seem not to think that translators effort and > resources is w

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Khaled Hosny
On Wed, Dec 22, 2010 at 11:26:47AM -0600, Kevin Godby wrote: > We've tossed around the idea of ditching Launchpad and creating our > own translation system, but I haven't had time to research the issue > or think about it much yet. We'd need to sit down with translators, > editors, and developers

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Tom Davies
m Tom :) From: Kevin Godby To: lafeber-dumoleyn2 Cc: ubuntu-nl Mailing list ; ubuntu-translators maillijst ; ubuntu-manual Sent: Wed, 22 December, 2010 17:26:47 Subject: Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all Hello, Hannie. On Wed, Dec 22, 2010 at 9:44 AM, la

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Kevin Godby
Hello, Hannie. On Wed, Dec 22, 2010 at 9:44 AM, lafeber-dumoleyn2 wrote: > If authors who write new versions only add new strings, and do not add minor > changes to strings that already exist, our problem is solved. LP will > transfer all the old strings and their translations, as long as they ha

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread c7p
Hi Hannie, the fact that lp isn't acting as we would like as translators is a known and the only thing we can do is copy n paste the lucid-e1 string to lucid-e2 string and translated the minor change. Lp is speciallized for translating software messages/strings not paragraphs of a book and because

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Khaled Hosny
On Thu, Dec 23, 2010 at 01:40:40PM +0100, Danilo Šegan wrote: > У сре, 22. 12 2010. у 22:35 +0200, Khaled Hosny пише: > > On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > > > My opinion on what we need technically: > > > > > > Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing util

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-23 Thread Danilo Šegan
У сре, 22. 12 2010. у 22:35 +0200, Khaled Hosny пише: > On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > > My opinion on what we need technically: > > > > Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing utility. > > Lunchpad developers seem not to think that translators effort

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-22 Thread Redmar
Khaled Hosny schreef op wo 22-12-2010 om 22:35 [+0200]: > On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > > My opinion on what we need technically: > > > > Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing utility. > > Lunchpad developers seem not to think that translators effor

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-22 Thread Khaled Hosny
On Wed, Dec 22, 2010 at 06:51:15PM +0100, Ask Hjorth Larsen wrote: > My opinion on what we need technically: > > Fuzzy matching and a word-wise po-file diffing utility. Lunchpad developers seem not to think that translators effort and resources is worthy saving, this is not the first time this is

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-22 Thread Ask Hjorth Larsen
Hi On Wed, Dec 22, 2010 at 6:26 PM, Kevin Godby wrote: > Hello, Hannie. > > On Wed, Dec 22, 2010 at 9:44 AM, lafeber-dumoleyn2 > wrote: >> If authors who write new versions only add new strings, and do not add minor >> changes to strings that already exist, our problem is solved. LP will >> tran

Re: [Ubuntu-manual] Not happy at all

2010-12-22 Thread lafeber-dumoleyn2
Op 22-12-10 13:06, c7p schreef: > Hi Hannie, > the fact that lp isn't acting as we would like as translators is a > known and the only thing we can do is copy n paste the lucid-e1 string > to lucid-e2 string and translated the minor change. > Lp is speciallized for translating software messages/s