The same for Occitan: http://start.ubuntu.com/8.10/index.html.oc
-Original Message-
From: Adi Roiban <[EMAIL PROTECTED]>
To: hito <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Date: Thu, 30 Oct 2008 11:15:03 +0200
Subject: Re: Help needed for start page
> Hi,
>
> Romanian p
-Original Message-
From: "Yannick MARCHEGAY" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Martin Böhm" <[EMAIL PROTECTED]>,
[EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 12 Apr 2007 22:28:29 +0200
Subject: Re: Call for translations for feisty
> > > Its would be much approp
> > Its would be much appropriate if we could sort out a mechanism to
> > distinguish KDE, GNOME, XFCE and other packages...
> >
> > That will help us to have a dedicated approach towards translations
> :-)
> >
> > expecting feedback towards this idea. :-)
> >
> >
> >
> > yes, it will be great to h
Why isn't there a link to Occitan? :o(
Yannig
-Original Message-
From: Matthias Klose <[EMAIL PROTECTED]>
To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Date: Thu, 05 Oct 2006 13:55:57 +0200
Subject: Translations needed for OpenOffice.org menu items (until
2006-10-08)
> Please have a look at
>
I definitely back this :o)
-Original Message-
From: "Muhammet Kara" <[EMAIL PROTECTED]>
To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Date: Tue, 26 Sep 2006 22:54:00 +0300
Subject: Re: Teplate categorisation
> That would be very nice.
>
> On 9/26/06, doza <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Hel
> Igor Zubarev írta:
> > Hi!
> >
> > My team is waiting for mailing list for coordination of Ubuntu
> Russian
> > translation process.
> > Users of list UBUNTU-RU (Mailing list for Russian-speaking Ubuntu
> users),
> > which we use now, don't want to know about translations etc. They
> want to
> >