Re: Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread David Planella
El dc 13 de 04 de 2011 a les 23:07 +0200, en/na Ricardo Pérez López va escriure: > Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's > a banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES > directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad: > > >

Re: Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread Игорь Зубарев
Confirmed for Russian. Also the same situation with Transmission. See bug https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/transmission/+bug/760083 2011/4/14 Ricardo Pérez López > 2011/4/13 Ricardo Pérez López > >> Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a >> banshee-1.m

Untranslated string in Software Center, bug 758656, fix is committed

2011-04-13 Thread Gary Lasker
> Thanks a lot Gary for taking care of translation bugs, and for keeping > us up to date as well. Oh, you're welcome! It's my pleasure, of course we want to make sure these problems are cleared up asap so as not to block the team's work any further. > There is another very visible translation b

Natty: inconsistent way to access System configuration topics between Unity 2D and Unity 3D

2011-04-13 Thread marmotte
Hi, During the french translation of ubiquity-slideshow-*, I noticed that the instructions to access the setup tools like accessibility, mouse, ... apply only to the Unity 2D. What about the access to setup tools in Unity 3D ? Could we mention that the directives apply only to Unity 2D and explai

Re: Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread Ricardo Pérez López
2011/4/13 Ricardo Pérez López > Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a > banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES > directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad: > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+sou

Banshee shows fully untranslated

2011-04-13 Thread Ricardo Pérez López
Banshee shows fully untranslated in my Spanish Natty; however, there's a banshee-1.mo file into the /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES directory, and Banshee is perfectly translated in Launchpad: https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/banshee/+pots/banshee/es/+translate I

Ubuntu Translations Bug Day tomorrow

2011-04-13 Thread David Planella
Hi translators, Just a heads up that tomorrow we'll be running a bug day for Ubuntu Translations, and it would be awesome if you guys could help testing translations, reporting and triaging bugs as we're ramping up to the release. Let me forward the instructions from the bug squad: Fellow Ubuntu

New strings for translation in system config printer

2011-04-13 Thread David Planella
Hi translators, Due to the fix of https://bugs.launchpad.net/bugs/759811 there are some new strings up for translation in system-config-printer that were previously untranslatable. The strings will be translatable after beta 2. Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator

Re: LibreOffice desktop entries up for translation

2011-04-13 Thread Anders Jenbo
Again most of these lines exists in app-install-data-ubuntu so pulling them from there could save some time. https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data -Anders Den 13-04-2011 13:27, David Planella skrev: Hi translators, I'm resendin

LibreOffice desktop entries up for translation

2011-04-13 Thread David Planella
Hi translators, I'm resending this, as I've realised I was perhaps not very clear on my last e-mail on this subject. The LibreOffice desktop entries (shown in the Unity launcher and in the classic desktop), along with their Unity quicklists (shown when right-clicking on the launcher icon) are up

Re: String not marked for translation in Software Center has been fixed

2011-04-13 Thread David Planella
El dt 12 de 04 de 2011 a les 20:41 -0400, en/na Gary Lasker va escriure: > Hello again translations team! > > Thanks to Hendrik Knackstedt and Florian Greinus we have become aware of > a string in Software Center that was mistakenly not marked for > translation. This is a very prominent string tha