Интересная статистика перевода Precise. Мы на 6 месте;)

2012-04-10 Нитка Игорь Зубарев
/+translate?start=9&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated Ваша помощь по переводу приветствуется. -- Игорь Зубарев, администратор команды русских переводчиков Ubuntu -- ubuntu-ru mailing list ubuntu

Re:

2012-04-12 Нитка Игорь Зубарев
Валерий, Для перевода Kdeqt требуется программист с навыками программирования Qt https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/qt4-x11/+pots/kdeqt/ru/+translate?start=9&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslate

Re: тормоза при копировании на флешку

2012-05-06 Нитка Игорь Зубарев
Ребята, будьте проще и народ потянется! Не надо делать из Линукса систему для "избранных". Таким подходом можно только распугать новичков. Линукс - такая же операционная система как и любая другая. Соответственно она нужна для того, что бы на ней работать, а не настраивать всю жизнь