Hello.
El llunes, 24-mayu-2010 a les 19:11 +0300, c7p escribió:
>
>
> Xuacu, contact godbyk on the irc channel #ubuntu-manual on freenode.
> I'm sure he can deal with any kind of issues with latex.
>
>
> -John
I did that some days ago. But, since asturian translation is still
unfinished, I pr
Στις 24 Μαΐου 2010 1:49 μ.μ., ο χρήστης Μανόλης Νίνος έγραψε:
> Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor],
>
> The Greek translation is pretty good, at least this is my overall
> impression,
> so we can congratulate ourselves on this good work.
>
> There are still a few probl
Hi Emmanuel!
El llunes, 24-mayu-2010 a les 13:49 +0300, Μανόλης Νίνος escribió:
> Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor],
>
> The Greek translation is pretty good, at least this is my overall
> impression,
> so we can congratulate ourselves on this good work.
>
> There a
Dear John Xygonakis[Greek Ubuntu manual translation editor],
The Greek translation is pretty good, at least this is my overall
impression,
so we can congratulate ourselves on this good work.
There are still a few problems, though:
1. the *glossary* is missing from the pdf of the Greek transl
4 matches
Mail list logo