Re: [Ubuntu-manual] need proper updated doc..

2010-12-07 Thread jcisio
IIRC translation is only currently available in Lucid E1. Thus the command should be bzr branch lp:ubuntu-manual/lucid-e1 -- Hai-Nam Nguyen (aka jcisio) http://jcisio.com On Tue, Dec 7, 2010 at 1:53 PM, Sengottuvel wrote: > Hello, > > I followed http://ubuntu-manual.org/getinvolve

Re: [Ubuntu-manual] Attention, translators!

2010-08-09 Thread jcisio
don't have the script right now, but you can find the script, and the instruction in the IRC log (beginning June). -- Hai-Nam Nguyen (aka jcisio) ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net

Re: [Ubuntu-manual] few style questions

2010-06-08 Thread jcisio
uages, but IMHO translators, not the authors, should change those quotation marks. -- Hai-Nam Nguyen (aka jcisio) ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : ubuntu-manual@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-m

Re: [Ubuntu-manual] titlepage for vietnamese

2010-05-05 Thread jcisio
script, and the problem of font kerning, too. Because of the change in the title (it was changed in Launchpad, but hasn't been pushed into the repository), and I was testing the compilation, I made this titlepage myself ;-) The notification mechanism, I think there's no way

[Ubuntu-manual] titlepage for vietnamese

2010-05-04 Thread jcisio
Hello, I'd like to have a customized titlepage for Vietnamese version. Here is what I created (translate title & team name, fit the title width): http://jcisio.com/upload/titlepage-vi.svg I think someone wants to review it before push it into bzr. Thanks. -- Hai-Nam Nguyen (a

Re: [Ubuntu-manual] How to translate \chaplink{ch:learning-more}

2010-05-04 Thread jcisio
On Tue, May 4, 2010 at 6:42 PM, Quynh Vu Do wrote: > Hi, > > Is it right that translation to Vietnamese of the following string: > \chaplink{ch:learning-more} > > should be like: > \chaplink{ch:học-thêm-nữa} > > i.e. each word in the chapter name should be separated by dashes, not blank > characte