Re: [Ubuntu-manual] New translations have been published

2013-08-05 Thread Andrej Znidarsic
Great! Thanks for your work, Kevin! Great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together. 2013/8/6 Kevin Godby > Hello, everyone. > > The German manual is now available online and in print via > . > > Thanks! > > —Kevin > >

Re: [Ubuntu-manual] A Little Help

2013-06-03 Thread Andrej Znidarsic
Hi Thomas! A few answers from me. 1. Yes, about monthly or so (inside virtual machine, WinXP) 2. I mostly use MS Office. This is applicable if I am writing a paper in collaboration with someone who uses MS Office and don't want to risk any format breakage. In addition I use EndNote citation manag

Re: [Ubuntu-manual] Getting Started with Ubuntu 13.04 available fortranslation

2013-04-26 Thread Andrej Znidarsic
Hi! I would like to thank Kevin and the rest of the team for all the effort they've put in the latest release of Ubuntu Manual. I would also like to let other teams that there are quite a few new translation strings (> 500) for 13.04, mostly because Launchpad poorly handles slightly changed long

[Ubuntu-manual] translations of ubuntu manual quantal

2012-10-17 Thread Andrej Znidarsic
Hi! I am wondering if translation templates for quantal version of ubuntu manual are final (can be translated) given that quantal version of ubuntu manual has been officially released. regards ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post

[Ubuntu-manual] Minor error in manual precise-e2

2012-10-09 Thread Andrej Znidarsic
Hi! One of our Ubuntu manual users has noticed key Super is mentioned on page 21 in a sentence: Tip: Pressing \keystroke{Super+S} will show the content of the workspaces on one screen. while the meaning of the key super is only explained 3 pages later (page 24) in a sentence - Super key is also k

[Ubuntu-manual] Slovenian translation of ubuntu manual precise-e2

2012-09-30 Thread Andrej Znidarsic
Hello! I would like to let the developers know Slovenian version of ubuntu manual precise-e2 should be now considered stable. Since September 6th when we finished transltaions we have done extensive testing and are confident we have ironed out inconsistencies in the language and typos. In addition

[Ubuntu-manual] Searching for the word Glossary.

2012-09-10 Thread Andrej Znidarsic
Hi! In slovenian team we are almost done with reviewing only missing a few screenshots now. What we don't like is the translation of the word "Glossary" (Chapter title) but I cannot find in the .po file. I've double checked, so it's either not there or my vision is not as good as it used to be ;)

[Ubuntu-manual] Is it ok to include local help sources

2012-09-03 Thread Andrej Znidarsic
Hi ! In Slovenian translation team we are nearly at 100% translation now and have started reviewing and screenshot capturing process. During inital review phase we were discussing it would be quite useful if users were pointed to some support resources in Slovenian language (given the fact they a

Re: [Ubuntu-manual] How are chaplinks supposed to be translated?

2012-08-30 Thread Andrej Znidarsic
012 18:17, schrieb Andrej Znidarsic: > > During compilation I get a lot of warnings of this type : LaTeX > > Warning: Hyper reference `ch:software-management' on page 128 > > undefined on input line 6432. > > This is normal during the first xelatex run. In the first run

[Ubuntu-manual] How are chaplinks supposed to be translated?

2012-08-30 Thread Andrej Znidarsic
Hi! As we are slowly inching towards translated Ubuntu manual I've started compiling it and reviewing the translations. During compilation I get a lot of warnings of this type : LaTeX Warning: Hyper reference `ch:software-management' on page 128 undefined on input line 6432. and Overfull \hbox (1

[Ubuntu-manual] Typo in precise-e2 manual

2012-08-29 Thread Andrej Znidarsic
Great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together. Hi! I've noticed this string in precise e-2 manual: \\screenshot{06-root-directories.pdf}{ss:root-directories}{Some of the most important directories in the root file system.} Shouln't there be a .png in the

Re: [Ubuntu-manual] Translated version of the manual

2012-08-15 Thread Andrej Znidarsic
d it to Software Center. > > I'm not home right now so you'll have to wait 2 days or the response of > Kevin to get the commands. > But as far as i know the tranlsation isn't finishend so concetrate on this > first. > > If you need more info let me know, > >

[Ubuntu-manual] Translated version of the manual

2012-08-13 Thread Andrej Znidarsic
Hello! I am a member of Slovenian translation team and we are currently translating Ubuntu manual. I have the following questions: 1) How to compile localized version of Ubuntu manual for testing? 2) Is it possible to also upload localised images for inclusion in the manual? 3) Are translat