On Wed, 2010-08-04 at 18:17 -0500, Kevin Godby wrote:
> I'd like to see smaller and smarter translation units. Translating an
> entire sentence seems sensible for the most part, but we should
> continue to provide the context of the sentence so the translation can
> flow as well as the original te
Hello, Phil.
On Wed, Aug 4, 2010 at 5:56 PM, Phil Bull wrote:
> Sorry to change tack slightly, but I'm wondering whether the format
> discussion should be deferred until some more important issues are
> resolved. If we choose an XML format, we can always transform to other
> formats with a bit of
Hi Luke,
On Mon, 2010-08-02 at 22:37 +0100, Luke-Jennings wrote:
[...]
> unfortunaly my knowledge on the subject is not that great along with the
> lack of time I have at the moment I am not much help. I was wondering
> how it is going and if we are at the stage of having another meeting to
> deci
3 matches
Mail list logo